專輯文案:(聲明:文案均由授權方提供,并不表示一聽贊同其立場或觀點)
海龜先生發布新單曲《恩典》
一首流淌自靈魂的贊美詩
若說上一首單曲《我》是以爭戰的姿態完成了一份自我介紹,那么在今天發布的新單曲《恩典》中,海龜先生便是以祈禱的姿態,與上帝完成一次對話——不再向聽眾表達什么,而是將那個《我》完全地展現在天父的面前,詮釋這個叫做“恩典”的詞語。
“恩典”對應英文“Grace”,意謂來自于上帝的恩惠和禮物,在英文世界也可作為女孩的名字。中文的“恩典”似乎沒有那份女孩氣,也就很少有歌者借著贊美姑娘而雙關地贊美上帝了。少了這份機靈,對于我們理解海龜先生卻更加直接。
那么我們又是在怎樣的中文歌曲環境里聽海龜?在某音樂平臺用英文“Grace”搜索找到1500首歌,而用“恩典”搜索卻只有183首歌,其中大部分還都是基督教的贊美詩——說海龜的這首歌是中文搖滾樂隊首次涉足這個詞也不為過。
正如上首單曲《我》的一條樂迷評論,“海龜先生被李紅旗帶成福音搖滾了”,的確,先生們近來的作品越來越直接地表達自己的信仰,但他們一直是那支不變的、復古的、沙灘的、躍動的海龜先生。他們的歌曲內核從未變過,從《男孩別哭》、《瑪卡瑞納》、《Where Are You Going?》再到現在的《恩典》,其變化只有用語上的直接。
這種贊美禱告的姿態,是海龜先生最赤誠的表達方式,也是理解他們音樂的鑰匙。在這里他們不討好任何事物,只在開頭呼喊“天父”,就像呼喊一位真實的父親,并在之后向他敞開心扉。
“天父/原諒我心時常悖逆/時常幽暗不清”,他們所唱到的那些詞語,似乎都是中文歌詞中不常出現的:悖逆、掩面不顧、罪、過犯、看顧、應許……這些來自《圣經》的詞語,我們若不進入海龜祈禱的語境,恐怕很難理解。同樣是在剖析自己,《恩典》卻比上一首單曲《我》更加誠實,在天父面前,海龜用這些詞介紹自己,好像介紹一個笨拙愚蠢一無所有的浪子;又在他面前祈求,求他一直與自己同在。
博爾赫斯曾說:使人感到遙遠的不是漫長的時間,而是兩三件不可挽回的事情。對于缺失信仰的大部分人來說,這兩三件不可挽回的事情足以決定一切,足以使自己與夢失之交臂,看不到盡頭和意義,便進入那“漫長無盡渾濁的夜”。而在海龜的贊美中,名字連同夢的終點都是天父給的,所以當浪子做錯事情憑著自己無法挽回的時候還不至于絕望,因為“你已憐憫我/看顧了我/單單因你的恩典”。
在U2樂隊那首著名的《Grace》中,“Grace”被當作一名姑娘來寫,這來自愛爾蘭的恩典,竟然與海龜先生出奇地相似,他們唱道:“She takes the blame(她承受責難)/She covers the shame(她遮蓋羞恥)/Removes the stain (拭去污穢)/It could be her name”——恩典,“她”的名字或“祂”的名字?
《恩典》
作詞:李紅旗
作曲:李紅旗
編曲:海龜先生
天父 原諒我心時常悖逆 時常幽暗不清
看看我 總是在 跌落時抓不住一滴淚珠 不要掩面不顧 縱使
我 忘記 你給 我的名字 和所有夢的終點
求你憐憫我 一無所有 單單因你的恩典
有時 任世界堵塞我耳朵 聽不到你聲音
我害怕 公義 因我的罪淹沒過我的頭頂 過于我所能受 縱使
我 忘記 你給 我的名字 和所有夢的終點
求你憐憫我 一無所有 單單因你的恩典
求你不拋棄
轉眼不看我的罪
涂抹我一切過犯 主啊
求你潔凈我我就比雪更白
單單因你的恩典
單單因你
現在 敞開我 全部的脆弱 唯一我所擁有
天路上 多笨拙 有時看不清救恩的確據 靠你慈愛憐恤
這些愛 足夠 讓我絕望得贖 遮蓋我所有的污點
你已憐憫我 看顧了我 單單因你的恩典
單單因你的恩典
單單因你的恩典
單單因你
天父 請讓我抓住你應許 不背棄前所仰
別任我 遠離 躲避我對你深深的依戀 從現在一直到永遠
本專輯因版權原因或者內容問題不提供試聽與下載.