專輯文案:(聲明:文案均由授權方提供,并不表示一聽贊同其立場或觀點)
一個有故事感的女人
曾經她親歷,是故事的主角
如今她聽聞,獻聲于故事,而你,就是聽故事的人
女人似花
這個來自花之國度的女人更甚
每一句花語都像是她對你說的字字句句,寄給了你
荷蘭國寶級爵士歌姬加盟金牌大風最新力作
突破音樂、語言、國度的界限帶來十首經典佳作
中文傾情獻唱《如果沒有你》、《新不了情》等4首絕世名作
《夜來香》、《南海姑娘》等6首名作重新編曲、填詞,全新英文版溫柔襲來
女人花中聽得舊上海的繁華風韻,與香榭麗舍街頭的浪漫不期而遇
十首歌曲如十多綻放的花朵,音符中中聞花識女人
在享譽國際的爵士歌后Laura Figy 2011年的專輯中,一曲中文翻唱作品《玫瑰玫瑰我愛你》格外醒目。其實早在2000年,
Laura第一次來中國時,已經翻唱了兩首鄧麗君的歌收錄在當時的專輯中。到如今再唱起流傳幾代的中文金曲,Laura以她似羽
絨般柔軟滑順的嗓音把作品融入Bossa Nova情調,洋溢出如微風拂面般的宜人舒坦,別樣又保留著精髓的新貌。她當時留給記
者的一句:“也許我的下一張就是全中文專輯”似乎越來越近,即將實現了….
專輯概念
十首情歌 十朵女人花
whenlaura meets u...
有些始終無法開口的話、無法述清的故事、久未找到出口的心緒或許就在羅拉遇見你的時刻,一一釋懷,對應上了那遲來幾分
的感情。
整張專輯4首中文翻唱、6首外語翻唱。這個自由的歌者對東方文化的迷戀讓她早已和華語歌系上了不淺不淡的緣分,或許之前你不太熟識。但這個初秋,一封封只寄給你的信,有些滿滿細語,有些留白于你,低息間、唇齒邊……讓你慢慢為這個聲音沉迷、上癮。
這次專輯定于翻唱華語歌,拉近了與消費者間的距離。加之曲風的改編,讓復古物又附上了都市的氣息,但原曲的情感精髓依舊是laura最重視還原的。外衣可以更替,但初心不變。
無論jazz還是bossa nova一直都是屬于小眾人群的情緒,在主流市場中的認知度并不算高,很多流傳度高的曲子,也大多屬于歌比人紅。因此與其給聽眾灌輸Laura在世界范圍的爵士地位,或許更應該用歌曲的情感共鳴來打動聽眾,走感情訴求的路線。
現如今的都會人,迷迷茫茫的忙碌下,匆匆而過的人來人往間,誰又是誰的故事主角,誰又被誰遺忘在時光角落。每個有故事的人都需要個出口來找相似、尋安慰、宣泄情感。
Laura可以是那個替你傳情達意的人,也可以是代你抒發情緒,或許你就是她的歌中人。那些咖啡的香氣氤氳中,亦或是陰雨天的車廂里,一個人掛著耳機走在大街小巷間……耳邊響起的不正應該是Laura的聲音么?這一定會是最契合的情與感。
其次貫穿專輯始終的元素概念設想為“花”的主題
一個有故事感的女人
曾經她親歷,是故事的主角
如今她聽聞,獻聲于故事,而你,就是聽故事的人
女人似花
這個來自花之國度的女人更甚
每一句花語都像是她對你說的字字句句,寄給了你。
本專輯因版權原因或者內容問題不提供試聽與下載.