專輯文案:(聲明:文案均由授權方提供,并不表示一聽贊同其立場或觀點)
國樂,中華民族的音樂,用中華民族的樂器奏出中華民族的磅礴與憂怨,奏出中華民族的源遠與流長。遙遠,恬靜,玄惑,蘊藏著豐富的暇想。綺麗,秀靈,典雅。渲染著清心與脫俗。民族的風情,地方的色彩,文化的特,匯聚成我們燦爛輝煌,深遠神秘的大中華古國文化。
民樂合奏:通常指彈撥、吹管、拉弦、打擊等諸種樂器分照不同聲部的聯合演奏方式。在民間這種全部大型的樂器配置較少見,一般都是些較小型的聯合演奏形式。比如廣東音樂,俗稱中的“五架頭”最初是二弦、提琴(近似板胡的中國民間樂器)、三弦、月琴、橫簫(笛),二十年代后發展成以高胡、揚琴、秦琴、椰胡、洞簫為主的五件樂器配合形式。再如江南絲竹,樂器配置最少從一竹(簫)、一絲(二胡)兩件樂器配合起,當然,江南絲竹也可以進行大樂隊配置,演奏曲牌聯綴的大型奏曲 。
2002年1月18日晚,中國的藝術家門第一次登上了日內瓦典雅莊嚴的聯合國大廳。當中國的藝術家們將其精湛的演技和出色的表現展現在各國外交官和當地藝術愛好者面前時,整個大廳成了音樂的海洋。
《春江花月夜》委婉質樸的旋律,流暢多變的節奏,巧妙細膩的配器,絲絲入扣的演奏,如同一幅清麗淡雅的工筆畫,與樂隊水乳交融。中國藝術家的表演將場內聽眾帶進一種未曾領略過的藝術境界,使他們感受到中國弦樂作品不同凡響的力量。音樂會高潮迭起,素以矜持著稱的外交官們對中國藝術家們精彩的演出也不斷爆發出少有的驚嘆!
聯合國副秘書長、聯合國歐洲辦事處主任彼得羅夫斯基顯然被來自中國的藝術陶醉了。他發表即興講話說:“中國音樂充滿了活力。音樂會所選的樂曲題材廣泛,向觀眾展示了古老悠久、紛繁燦爛的中國文化“。
音樂會預定曲目演完之后,聽眾仍然沉浸在優美的中國民族音樂中。在觀眾的強烈要求下,樂團加演了極富民族特色的廣東民樂《阿細跳月》。熱情的聽眾仍然久久不愿離開大廳。聽眾再次爆發出長時間的掌聲和叫好聲。樂團再次加演。臺下聽眾沸騰了,他們隨著音樂的節奏不停頓地鼓掌。藝術家與聽眾進入一種超越語言和文化差異的情景交融之中。一位資深的英國外交官說:“這是我第一次現場欣賞中國音樂,我非常喜歡?!彼€渴望盡快能得到中國民樂的唱盤。
本專輯因版權原因或者內容問題不提供試聽與下載.