專輯文案:(聲明:文案均由授權方提供,并不表示一聽贊同其立場或觀點)
大家好!我是生活在韓國的Yoo Sng Bum 。
那天,通過電視知道了中國發生大地震。
這次因為是強震,所以受災程度很大。
看到那么多遇難者和他們家人撕心裂肺的場面,我非常傷心, 看到中國人民共同流淚的場景,我非常感動。
后來,看到了陳監的另人惋惜的場面。
沒有實現一定要活著回到家人身邊的約定,讓我傷心難過,生命是如此堅強又是如此脆弱。..
拋開國籍、種族、文化差異、政治背景,…..作為一個人,我無法抑制自己的流淚。
關掉電視直奔工作室(STUDIO)了。
我感到如果不能把他的死亡、痛苦、悲傷用音樂去表現的話,我將會為此自責終生。
就這樣這首歌誕生了。
作完這首歌過了幾天..
我接到了從中國打來的電話,是TR MUSIC打來的,真的是意想不到的電話。
在與TR商討業務上事情的時候,我介紹了我制作的 《I`ll Never Give Up 》,而這個緣分成就了這首歌能在今天奉獻給中國的聽眾。
也許冥冥之中,是天堂的陳堅在幫助我吧。
雖然這是微不足道的一首歌,但我愿真誠地把這首歌獻給陳堅 ,同樣也非常希望這首歌能給因地震而受苦的中國朋友一個小小的寬慰。
不是有[陽光總在風雨后]這句話嗎?災難總會過去,幸福終將會回來,愿善良的中國人民和熱愛中國的韓國人民患難與共,友誼長存。
在這里,我還要對中方的合作伙伴TR MUSIC的李梅花經理,表示衷心的感謝,感謝她對這次合作不遺余力的協助。 感謝為完成英語歌詞而給予幫助的美國人Karin, 韓國電影《老男孩》的導演Sim Hyun Jong ,還有參與錄音的各位音樂人 ,在這里對你們表示衷心的感謝。
本專輯因版權原因或者內容問題不提供試聽與下載.