《Colors Of The Wind》by Vanessa Williams_cover by Connie Talbot
《Colors Of The Wind》是Disney(迪士尼)1995年發行的動畫電影《Pocahontas(風中奇緣)》的主題曲,該影片榮獲第68屆奧斯卡最佳原創配樂獎(音樂/喜劇類)、最佳原創歌曲獎。
《COLORS OF THE WIND》
You think you own whatever land you land on
你覺得你擁有你所駐足的每一方土地
The Earth is just a dead thing you can claim
大地只不過是你能占有的死物
But I know every rock and tree and creature
但我知道每塊石頭 每棵樹 每個生物
Has a life, has a spirit, has a name
都有生命 有靈性 有名字
You think the only people who are people
你以為外表與思考方式與你同出一轍的
Are the people who look and think like you
才能稱之為人
But if you walk the footsteps of a stranger
但假如你跟隨陌生人的腳步
You learn things you never knew,you never knew
你就會有意想不到的收獲
Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon?
你可曾聽到,野狼向著冷月哀嚎?
Or ask the grinning bobcat why he grinned?
可曾詢問,山貓為何咧嘴而笑?
Can you sing with all the voices of the mountains?
你能否與大山的聲音彼此唱和?
Can you paint with all the colors of the wind?
你能否繪盡風的萬種顏色?
Can you paint with all the colors of the wind?
你能否繪盡風的萬種顏色?
Come run the hidden pinetrails of the forest
來吧,在隱秘的林間小路上盡情奔跑
Come taste the sun-sweet berries of the earth
來吧,嘗嘗自然生長的漿果甘甜滋味
Come roll in all the riches all around you
看吧,豐腴的大自然簇擁在你周圍
And for once,never wonder what they're worth
只要這一次,不懷疑他們存在的價值和理由
The rainstorm and the rivers are my brothers
暴雨河流是我的兄弟
The heron and the otter are my friends
蒼鷺水獺是我的朋友
And we are all connected to each other
大千萬物,皆彼此緊緊相連
In a circle,in a hoop that never ends
造物的鏈條往復循環,生生不息
Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon?
你可曾聽到,野狼向著冷月哀嚎?
Or ask the grinning bobcat why he grinned?
可曾詢問,山貓為何咧嘴而笑?
Can you sing with all the voices of the mountains?
你能否與大山的聲音彼此唱和?
Can you paint with all the colors of the wind?
你能否繪盡風的萬種顏色?
Can you paint with all the colors of the wind?
你能否繪盡風的萬種顏色?
How high does the sycamore grow
楓樹到底能長多高
If you cut it down, then you'll never know
如果你砍了它,你將永遠不會知道
And you'll never hear the wolf cry to the blue corn moon
你將永遠聽不到野狼向著冷月哀嚎
For whether we are white or copper-skinned
不論我們的皮膚是黑是白抑或黃
We need to sing with all the voices of the mountains
我們需要與萬籟的蕭聲彼此唱和
We need to paint with all the colors of the wind
我們需要繪出風中的色彩
You can own the Earth and still all you'll own is earth until
你可以擁有大地只不過是你能占有的土地
You can paint with all the colors of the wind
直到你能描繪出風的色彩