Я подарю тебевесь мир我要給你全世界 <br>曲/詞:Vitas, V.Stukov/Vitas,V.Stukov<br>Витас – Я подарю тебе весь мир<br>維塔斯新歌 - 我要送你整個世界<br>詞譯:encode_one (轉載請注明)<br><br>Мне Бог послал однажды<br>有一次上帝送給我一件禮物<br>Подарок свет небес<br>那是天上的光芒<br>Другое все неважно<br>從此其他一切不再重要<br>С тех пор мой страх исчез<br>我的恐懼也就此消失了<br>Ты счастья мой источник<br>你是我的幸福之源<br>В словах не передать<br>這種感覺言語不可表述<br>За этом провидение<br>因為這種天意<br>Готов я все отдать<br>我準備獻出一切<br>Все тебе готов отдать<br>把一切都獻給你<br><br>Я подарю тебе весь мир<br>我要送你整個世界<br>Я подарю зарю и солнце<br>我要送你早霞和太陽<br>Не скрыть мне ни от кого – ты мой кумир<br>沒有必要跟誰掩飾 - 你是我的偶像<br>И сердце с твоим лишь бьется<br>心兒只隨你的跳動<br>Я подарю тебе весь мир<br>我要送你整個世界<br>Я подарю зарю и солнце<br>我要送你早霞和太陽<br>Не скрыть мне ни от кого – ты мой кумир<br>沒有必要跟誰掩飾 - 你是我的偶像<br>И сердце с твоим лишь бьется<br>心兒只隨你的跳動<br><br>Мне Бог послал однажды<br>有一次上帝送給我一件禮物<br>Любовь твою как сон<br>那是你的愛 如夢一般<br>Не быть такому дважды<br>如此的事情不可能出現第二次<br>На век в тебя влюблен<br>我永遠的愛戀上你<br>Мы вместе как две птицы<br>我們在一起像兩只鳥兒<br>Взмываем в облака<br>飛上云端<br>Разрушим все границы<br>打破所有的界限<br>Чтоб стала жизнь сладка<br>為了生活變得比蜜甜<br>Чтоб стала жизнь сладка<br>為了生活變得比蜜甜