在羅藝恒看完#中國好歌曲#后,一首@蘇運瑩 的#野子#給小羅留下了非常深刻的印象。隨后小羅又分別在#中國好聲音#及#蒙面歌王#中再次聽到了這首歌曲并無法忘懷。所以現在他決定用他拿手的吉他中英文改編來重新演繹這首他非常欣賞的歌曲。
謝謝您對我的關注和支持!
☆ 微博:http://weibo.com/luoyiheng
☆ 優酷:http://i.youku.com/luoyiheng0304
☆ 56網:http://i.56.com/luoyiheng0304
? 我的官方數字下載網站:
蝦米音樂:http://i.xiami.com/luoyiheng0304
5Sing音樂:http://5sing.kugou.com/msickstudio
原 唱:蘇運瑩
錄 音:米.西克傳媒工作組 (http://msick.webs.com/)
制 作:羅藝恒
錄音工程:羅藝恒
混縮工程:羅藝恒
中 文 詞:蘇運瑩
英 文 詞:羅藝恒
作 曲:蘇運瑩
吉 他:羅藝恒
編 曲:羅藝恒
配 唱:羅藝恒
監 制:貢憶安 (米.西克)
視頻制作:米.西克傳媒工作組 (http://msick.webs.com/)
“野子 (中英文版)”
怎么大風越狠
我心越蕩
幻如一絲塵土
隨風自由的在狂舞
我要握緊手中堅定
卻又飄散的勇氣
我會變成巨人
踏著力氣 踩著夢
怎么大風越狠
我心越蕩
又如一絲消沙
隨風輕飄的在狂舞
我要深埋心頭上秉持
卻又重小的勇氣
一直往大風吹的方向走過去
吹啊吹啊 我的驕傲放縱
吹啊吹不毀我純凈花園
任風吹 任它亂
毀不滅是我 盡頭的展望
吹啊吹啊 我赤腳不害怕
吹啊吹啊 無所謂 擾亂我
你看我在勇敢地微笑
你看我在勇敢地去揮手啊
The wind blows right through me.
My drifting heart
Dancing round the fallen, free in this breeze
Flying.
When I think that I’m losing grip
And it all just feels in vain,
I’ll take this wind in sail and carve my way.
Blow me away, break my pride, strike my name.
Blow me away, destroy all that I’ve made.
Knock me down to the ground, I’ll hold on embrace,
I won’t be afraid.
Blow me away still my soul won’t change
I’ll keep facing forward you locked in my gaze,
But my hope can’t be taken away.
Watch me break free now
The storm will fade
是你嗎 會給我一扇心房
讓我勇敢前行
是你呀 會給我一扇燈窗
讓我讓我無所畏懼
吹啊吹啊 我的驕傲放縱
吹啊吹不毀我純凈花園
任風吹 任它亂
毀不滅是我 盡頭的展望
吹啊吹啊 我赤腳不害怕
吹啊吹啊 無所謂 擾亂我
你看我在勇敢地微笑
你看我在勇敢地去揮手啊
怎么大風越狠 我心越蕩
我會變成巨人
踏著力氣 踩著夢