サイノウサンプラー 才能取樣器 作詞:電ポルP 作曲:電ポルP 編曲:電ポルP 唄:初音ミク 翻譯來源:http://blog.xuite.net/reiminato/childinmyhand/40265952 羅馬拼音:深宵 君は仆の実験臺に ki mi wa bo ku no zi kken dai ni 你在我的實驗臺上 橫になってしまっているんだ yo ko ni na tte si ma tte i run da 呈現橫躺的姿勢 溢れた君の才能良いなぁ a hu re ta ki mi no sai nou i i na a 你那洋溢的才華真是不錯啊 仆にわけて欲しいからメスを取ったよ bo ku ni wa ke te ho si i ka ra me su wo to tta yo 我因為想要割下它而拿起了手術刀 不思議な感觸 気持ち良い感觸 hu si gi na kan sho ku ki mo ti i i kan sho ku 不可思議的感觸 心情良好的感觸 どれも良い快感 でもあっという間の時間 do re mo i i kai kan de mo a tto i u ma no zi kan 不管哪種都是很棒的快感 但只有一眨眼的時間 ◆なんだってなんだって nan da tte nan da tte 為什么為什么 こんなコトしちゃったんだろう kon na ko to si cha ttan da rou 我會做出這樣的事情呢 君がいま目の前で ki mi ga i ma me no ma e de 你現在在我的眼前 動かなくなったんだ u go ka na ku na ttan da 變得完全不會動了 震える君は口を動かした hu ru e ru ki mi wa ku ti wo u go ka si ta 震顫著的你當時動了動嘴 何を言ってるの 聞かないでメスを入れたよ na ni wo i tte ru no ki ka na i de me su wo i re ta yo 好像說了些什么 我沒有聽就直接動了手術刀 不明な感覚 不能な感覚 hu mei na kan ka ku hu nou na kan ka ku 不明的感覺 不可能的感覺 知らない シラナイ でも知ってしまいたいよ si ra na i si ra na i de mo si tte si ma i tai yo 我不知道 我不知道 但是又想要知道 なんだってなんだって nan da tte nan da tte 為什么為什么 こんなモノ見ちゃったんだろう kon na mo no mi cha ttan da rou 我會看到這樣的東西呢 仆はいま目の前で bo ku wa i ma me no ma e de 我現在在我的眼前 動けなくなったんだ u go ke na ku na ttan da 變得完全不會動了 それを頂戴な これも頂戴な so re wo chou dai na ko re mo chou dai na 拿取那個吧 也拿取這個吧 とても継接なコレクション to te mo tu gi se tu na ko re ku shon 到最后都是些拼湊而來的搜集品 どうしても君になれない予感 dou si te mo ki mi ni na re na i yo kan 有種無論如何都無法成為你的預感 ◆反覆 泣いたって泣いたって na i ta tte na i ta tte 哭泣了哭泣了 垂れ流す隅っこの時間 ta re na ga su su mi kko no zi kan 排放在角落的時間 仆は いま橫になる bo ku wa i ma yo ko ni na ru 我 現在正橫躺著 実験臺の上 zi kken dai no u e 于實驗臺之上 仆は君の bo ku wa ki mi no 我是你的