<div id="6km4q"><s id="6km4q"></s></div>
<wbr id="6km4q"></wbr><div id="6km4q"><button id="6km4q"></button></div><div id="6km4q"><button id="6km4q"></button></div><div id="6km4q"><button id="6km4q"></button></div>
<div id="6km4q"><wbr id="6km4q"></wbr></div><div id="6km4q"><wbr id="6km4q"></wbr></div><div id="6km4q"><button id="6km4q"></button></div><div id="6km4q"><wbr id="6km4q"></wbr></div>
<div id="6km4q"><wbr id="6km4q"></wbr></div>
<wbr id="6km4q"><s id="6km4q"></s></wbr>

一聽MV視頻大全

影視原聲 - 紅の華 電影版 中日字幕

影視原聲MV音樂大全 此視頻由 音悅臺 提供 已有18人喜歡此視頻,我也來為該視頻點個贊作為鼓勵吧!

    當前播放模式: 高清 自動播放推薦視頻
  • 相關視頻
  • 最新視頻
  • 熱門排行
介紹
《紅の華》為PS游戲《天誅.紅(Tenchu.Kurenai)》主題曲,村瀨由衣演唱。
網絡上把主題曲《紅の華》寫作《紅の花》,在做這部視頻的時候特意更正一下?!凹tの華”中的“華”為日語古語,在現代日語中已不常見?!叭A”通“花”,但寫法不同,讀法亦不同,所以在這里寫作“紅の華”更為貼切,例如日本花道在古代就被稱為“華道”。
在網絡上瀏覽了一下《紅の華》以及《天誅》系列的另一部主題曲《宿命》的歌詞翻譯,發現存在很多值得商榷、甚至是帶有硬傷的地方。特此重新翻譯了這兩首主題曲,力求在翻譯上更加完美,至少做到準確、優美和流暢。



名も知らぬ花のように暗誾に一人咲く
(なもしらぬはなのようにくらやみにひとりさく)
仿佛一朵無名的花獨自在黑暗里盛開


涙雨は春の夜にはらはらと亂れ咲く
(なみだあめははるのよるにはらはらとみだれさく)
如絲細雨在春夜里紛亂的飄零


真実と夢の狹間心揺れても
(しんじつとゆめのはざまこころゆれても)
在真實與夢境的狹窄空間里即使是信念動搖


今はただあなただけを守り続けたい
(いまはただあなただけをまもりつづけたい)
此刻我想做的一切只是繼續守護著你


紅の花のように身を焦がし狂い咲く
(くれないのはなのようにみをこがしくるいさく)
仿佛一朵殷紅的花焚身而怒放


打ち寄せる波のように悲しみに一人咲く
(うちよせるなみのようにかなしみにひとりさく)
宛若洶涌的浪花獨自悲哀的破碎飛散


風の聲は途切れ途切れ罪を負い亂れ吹く
(かぜのこえはとぎれとぎれつみをおいみだれふく)
時斷時續的風聲雜亂的抹去罪孽


たとえ今命の火が燃え盡きようとも
(たとえいまいのちのひがもえつきようとも)
即使生命的火焰就此熄滅


永遠にあなただけを思い続けたい
(えいえんにあなただけをおもいつづけたい)
我只希望永遠的思念著你


紅の花のように身を焦がし狂い咲く
(くれないのはなのようにみをこがしくるいさく)
仿佛一朵殷紅的花焚身而怒放
藝人
標簽

更多精選MV推薦

亚洲国产欧美久久香综合|欧美人与动牲交片免费播放|中文字幕人成无码人妻综合社区|欧美极品少妇譞XxBBB|AV色综合久久天堂AV色综合
<div id="6km4q"><s id="6km4q"></s></div>
<wbr id="6km4q"></wbr><div id="6km4q"><button id="6km4q"></button></div><div id="6km4q"><button id="6km4q"></button></div><div id="6km4q"><button id="6km4q"></button></div>
<div id="6km4q"><wbr id="6km4q"></wbr></div><div id="6km4q"><wbr id="6km4q"></wbr></div><div id="6km4q"><button id="6km4q"></button></div><div id="6km4q"><wbr id="6km4q"></wbr></div>
<div id="6km4q"><wbr id="6km4q"></wbr></div>
<wbr id="6km4q"><s id="6km4q"></s></wbr>