【自由Now We Are Free】歌詞不是一種存在于世的語種,是歌手麗莎 杰拉德 12歲時自創的用來“與上帝對話”的語言。麗莎.杰拉德出生于1961年,澳大利亞墨爾本的希臘-土耳其人聚集的城郊普拉蘭,她有著希臘人、土耳其人、意大利人、愛爾蘭人、阿拉伯人血統。自幼生長在地中海音樂的熏陶中,為她后來的音樂生涯奠定了基礎。麗莎.杰拉德在電影《帝國驕雄》那帶有悲傷憫懷的中東女聲,讓自己的音樂熱情得到完全的釋放。 麗莎.杰拉德在醇美而煽情的淺唱中,朦朧上古典悲情,有著憧憬美好卻回首蒼涼的哀婉,歌曲恰如其分的悲喜情懷,令人唏噓、聯想。試著用詩經的格式翻了下,填到原曲中,竟也能和。 有很多流行版本這首歌是恩雅所唱,這是誤傳。其實這種不食人間煙火的主音空靈飄蕩,隱藏在音樂中深厚的文化和宗教底蘊以及不可避免的縹緲黑暗的氛圍,只來自于中東色彩的麗莎. 杰拉德 。