曲/詞:V.Stukov/ Vitas<br>詞譯:encode_one (轉載請注明)<br><br>Снова в путь. На душе моей осень.<br>又一次上路 心中滿是秋天<br>Мне родным стал полночный вагон.<br>這夜間的車廂帶給我一種親切感<br>В город грёз меня поезд уносит,<br>它會把我送到夢幻般的城市<br>Стук колёс вновь прогонит мой сон.<br>車輪敲擊聲又一次驅走我的睡眠<br><br>Две столицы, две столицы,<br>兩個首都 兩個都市<br>Города, родные мне.<br>都是我親愛的城<br>Две столицы, две столицы...<br>兩個首都 兩個都市<br>То плацкарты, то купе.<br>時而硬臥 時而軟臥<br>Две столицы... Поезд мчится,<br>兩個首都 火車帶著我<br>Унося меня с собой.<br>飛奔在它們之間<br>Две столицы... Как забыться<br>兩個首都 如何忘卻和想起<br>И понять, где дом родной?<br>我親愛的家在哪里<br><br>Грустью на душе зовёт путь знакомый.<br>熟悉的道路喚起心中的憂郁<br>Мысли тают, по рельсам скользя,<br>冰涼的鐵軌讓思緒融化<br>Обгоняя мой путь бесконечный.<br>無盡道路綿延于兩個首都之間<br>Меж столицами ты, жизнь моя.<br>而你 成為我生活的一種方式<br><br>Две столицы, две столицы,<br>兩個首都 兩個都市<br>Города, родные мне.<br>都是我親愛的城<br>Две столицы, две столицы...<br>兩個首都 兩個都市<br>То плацкарты, то купе.<br>時而硬臥 時而軟臥<br>Две столицы... Поезд мчится,<br>兩個首都 火車帶著我<br>Унося меня с собой.<br>飛奔在它們之間<br>Две столицы... Как забыться<br>兩個首都 如何忘卻和想起<br>И понять, где дом родной?<br>我親愛的家在哪里