2009年10月28日,由索尼/哥倫比亞電影公司出品的“流行音樂之王”邁克爾·杰克遜(Michael Jackson)的《就是這樣》(This Is It)音樂記錄電影,將在包括中國在內的全球75個國家和地區盛大公映,在收獲評論界的普遍好評外,它也在全球范圍內迅速席卷了2.5億美金的票房,成為世界歷史上最賣座的演唱會電影和最賣座的記錄片。 MJJCN是全球首家獲得Michael Jackson親自頒發金質獎章的歌迷網站,一直以來為還原一個真實的有血有肉的MJ形象而不斷努力。一個被世人誤解最深的偉人倒在了四面八方射來的冷箭下,作為最熱愛他的歌迷,我們不能只是咬牙憤恨,必須化悲痛為力量,繼續MJ未竟的事業,傳播MJ激勵人心的音樂,寬廣無涯的大愛,維護世界和平,關愛老弱病殘,保護我們共同的地球母親。這部《This Is It》雖然只是一部彩排記錄片,但完美地展現了MJ要傳達給世人的信息。本字幕版中文翻譯是由MJJCN元老、電影翻譯主創人張銳和于子淇獨家提供,并親自做了修改,加入歌詞翻譯,使得效果更加完美。邁克爾·杰克遜中國官方網站MJJCN.com已為《就是這樣》制作了精確的參考字幕?,F在這個版本,就是MJJCN完美字幕版下載。這樣做,一是為了防止網絡上流傳出錯誤翻譯,給杰克遜和這部電影造成傷害,二是希望這個完美字幕,可以在非MJ迷和普通觀眾中,造成積極影響;也可幫助不太懂英文的中國歌迷們,理解邁克爾·杰克遜的偉大。這部電影將讓人們近距離去感受邁克爾·杰克遜最后演唱會的終極體驗?!毒褪沁@樣》由同名演唱會導演肯尼·奧特加(Kenny Ortega)執導,在邁克爾·杰克遜遺產委員會的全力支持下進行制作,從數百小時令人振奮的高清彩排和幕后花絮片段中提取精華。在杰克遜6月25日意外辭世前,他都在積極地為其50場售空的倫敦演唱會做準備,并用攝象機記錄下了一切?!毒褪沁@樣》將讓全球的杰克遜歌迷、音樂愛好者和電影觀眾,有機會欣賞到罕見的歌舞奇觀。另外,片中還收錄了本來用作3D場景的片段。 “這是一次冒險,這是一次偉大的冒險,”邁克爾·杰克遜在電影中如是說道,“我們要帶他們去他們從未去過的地方,我們要讓他們看到他們從未見過的天才?!?即便僅僅是排練片段,人們依然可以從中領略到流行音樂之王的認真和專業,一瞥整臺倫敦演唱會的幕后制作和天才構思,并在他嫻熟的演唱、改良的舞步及新拍攝的高清音樂錄影中,收獲到頂級的視聽享受。這部電影的所有權歸屬于杰克遜遺產委員會和AEG現場娛樂公司。而索尼影視和索尼音樂將配合AEG娛樂公司及杰克遜遺產公司,將影片和原聲碟發行到世界各地。杰克遜遺產公司及其遺產收益人(母親、子女和慈善機構)將分到電影利潤的90%。它不僅是一部向流行音樂之王致敬的作品,更是杰克遜自己留給歌迷和世界的一份珍貴禮物?!毒褪沁@樣》沒有炫耀,只有真實;沒有平凡,只有超越;沒有傷感,只有慨嘆。為什么他是王?為什么他擁有神奇的力量?為什么他是充滿靈性的天才?為什么他如此深遠地影響著世界?為什么他是摩城唱片公司創始人白瑞·高迪口中的“史上最偉大藝人”?看完電影,你會得到答案。 ◎花 絮 邁克爾·杰克遜 This Is It 的演唱會投資高達2400萬美元,索尼為了制作《就是這樣》而購買了演唱會的所有拍攝資料,購買費用高達6000萬美元。由此,《就是這樣》成為了史上投資最高的紀錄片。本片特別制作了IMAX版本,會與普通版本一起上映。本片將在全球75個國家同步上映,成為紀錄片之冠。本片北美的拷貝數量為5000個,海外的拷貝數量為8500個?!哆~克爾·杰克遜:就是這樣》并不在中國今年引進大片的20個限定名額指標里。它是我國特別開綠燈引進的。審片時間只花了一天。 MJJCN組織的中國歌迷請愿行動,感動了很多人,包括相關部門的領導。這是中國第一部因為群眾的呼聲而引進的電影。杰克遜電影的中文字幕,由以下人員翻譯:張銳、吳陶然、于子淇,他們都是MJJCN的管理層骨干。杰克遜電影目前國內的膠片拷貝發行了310份,但是數字版拷貝發行了1310份,超過了《變形金剛》。數字版拷貝和IMAX拷貝的畫面和聲音修復效果最好?!毒褪沁@樣》曾想配音和配唱,但由于難度過大(應該是沒有可能),而放棄。所以現在我們看到的是英文原版帶中文字幕?!毒褪沁@樣》的中文片名原來定為《天王終點》。但由于片方最高層不允許譯名中出現“終點”之類的詞匯,而放棄了原譯名,改直譯為“就是這樣”?!斗缸锔呤帧罚⊿mooth Criminal)的新錄影里,其實有來自四部經典黑色老電影的片段,并被巧妙地剪輯在一起。這四部黑色電影是: - 1946年的《吉爾達》(Gilda),傳奇銀幕女神麗塔·海華斯(Rita Hayworth)在這個片段里表演歌曲《Put the Blame on Mame》。 - 1950年的黑色電影《孤獨地方》(In a Lonely Place,也譯《蘭閨艷血》),傳奇影星格格麗亞·格雷厄姆(Gloria Grahame)和亨弗萊·鮑嘉(Humphrey Bogart)在鏡頭里出現。 - 1938年的《一世之雄》(Angels with Dirty Faces),同樣有亨弗萊·鮑嘉出演。 - 1946年經典黑色電影《夜長夢多》(The Big Sleep),同樣有亨弗萊·鮑嘉出演。當然,細心的歌迷還會發現,新《犯罪高手》的錄影里也有來自杰克遜自己音樂電影《月球漫步者》(Moonwalker)和《歷史》專輯預告片(HIStory teaser)里的鏡頭。邁克爾·杰克遜在片中給導演肯尼·奧特加清唱了一段西班牙版的《我不能停止愛你》,因為奧特加有西班牙血統。這是杰克遜第一次現場演繹西班牙語版,彌足珍貴。電影結尾處,導演告訴杰克遜,說要討論一下演出的結尾:MJ航班(MJ Air)。MJ航班實際上是“穹頂計劃”(Dome Project)中的一段視頻?!禡J航班》(MJ Air):3-D電影,一架707飛機將開進大銀幕,然后銀幕上會開一個洞,讓MJ走進去,然后飛機飛走。這個效果和視頻最終沒有在電影里出現。其它“穹頂計劃”的新錄影片段都出現過。還有幾段視頻我們沒有在電影里看到,希望DVD能收錄: - 《危險》(Dangerous):復制腦波的圖象動畫; - 《賣弄風情的黛安娜》(Dirty Diana):復制火焰的圖象動畫; - 《天下一家》(We Are The World):包含宗教符號的圖象動畫(我們在MJ追悼會上看到過); - 《治愈世界》(Heal the World):兒童的片段。另外,最后那段亞馬遜雨林的小女孩擁抱地球并打出“拯救世界”字樣的短片,原本計劃做成3-D視頻。這個小短片叫《最后的信息》(The Final Message)。中國是世界上最早決定不受兩周上映時間限制的國家。但具體上映多久,要看市場反應來決定。受各種敵對干擾勢力的影響,杰克遜電影曾差點推遲到11月3日才在中國公映。實際上,盡管《就是這樣》很早獲批,但它進入中國的前后,依然遭遇了種種不為人知的阻礙,業內人士曾感嘆:“杰克遜生前來中國不容易,死后來中國同樣不容易?!?◎NFO 字幕獨家翻譯:張銳(Keen)、吳陶然、于子淇(小麥)制作:SASA、皮皮 (本字幕由專業影視制作高手編輯,并在開篇,對白,歌詞,黑白電影等環節均選用不同字體特效,時間點相當精準,特別是快歌,使用POPSUB直接代碼編寫時間點,后期壓制人員重新用代碼修改字體特效,部分字體是用PS特效創作出來的,參與制作人員耗費大量心血,為觀眾展現了極致的視覺沖擊效果,大家如同親臨現場,一起享受這道視聽盛宴) MJJCN希望所有熱愛MJ的歌迷和朋友們,即使你們下載了這個片源,也希望你們去買一張真正的DVD或藍光BD珍藏,因為這是最值得珍藏曠世之作。