あなたと生きる(中譯:與你廝守今生)(1977)(國語版:你裝作不知道)-鄧麗君(テレサ·テン)
曲名:あなたと生きる【與你廝守今生】---1977年8月1日発売
作詞:千家 和也
作曲:豬俁公章
演唱:鄧麗君(テレサ·テン)(Teresa Teng)
中國語填詞:莊奴(原名:王景羲)
國語版:你裝作不知道-鄧麗君
歌詞(日中對照):
夜汽車を乗り継いで 知らない町に來た【夜行的列車到了一個陌生的地方】
なみだの跡のある あなたの手紙見て【用一絲絲淚水痕跡的眼在看著你的信】
何も云わないわ そばでそばで眠りたい【躺在一旁,什么也說不出】
小さな命を あなたと生きる【柔弱的生命與你生活】
いけない人だから 愛しちゃならないと【愛你的人你必然知道】
みんなは止めたけれど 私にはいい人よ【我是一個真心愛你的人】
愛はどちらかが いつもいつも傷ついて【但有愛就會有傷的跟隨】
初めて知るのね あなたと生きる【當第一次知道你與她人相聚】
ひとりになってから 毎日泣いていた【可會帶給我哭泣與每一天相伴】
窓辺に咲く花の 匂いも忘れて【窗邊的花香味或許你不會忘記】
空の浮雲の 白い白いまぶしさを【天空又泛起白色眩目的光芒】
心に抱きしめ あなたと生きる【堅定信心---與你廝守今生】
國語版《你裝作不知道》歌詞:
天上白云往哪里飄
地上花兒為誰在笑
我曾悄悄問我自己
為了什么自尋煩惱
我對你 對你那樣好
只有我 只有我對你那樣好
偏偏你會裝作不知道
裝作不知道
天上星兒為誰閃耀
地上小溪往哪里流
我曾悄悄問我自己
為了什么自尋煩惱
我對你 對你那樣好
只有我 只有我對你那樣好
偏偏你會裝作不知道
裝作不知道