[ti:The Turning Point]
[ar:Lacrimosa]
[al:Elodia]
[00:02.00]The Turning Point / 轉折點
[00:05.00]
[00:12.00]Poutaisat pilvet haihtuvat, katoen nopesti tuulten mukana, kuin tämä uni
[00:14.00]Jossa en enää sinua tavoita. On liian myöhäistä
[00:16.00]Anne的母語芬蘭語
[00:18.00]大意為:Poutaisat彩云消散 隨風而逝
[00:20.00]像這個夢 我已無法觸及 為時已晚
[00:21.70]
[00:21.83]In a dream I saw the world beyond / 在夢中我看到另一個世界
[00:26.33]No tongues telling lies / 沒有吐出謊言的口舌
[00:30.37]The silence was covering everything inside / 寂靜掩蓋了一切
[00:36.54]In a dream I saw myself - fallen down next to me
[00:42.98]在夢中我看到自己跌落在自己身旁
[00:44.98]Couldn't crawl back inside my body
[00:48.84] 卻無法重新進入只有空殼的軀體
[00:50.84]
[00:51.45]No laughter on my face / 面無笑容
[00:55.29]Reality mirrored in the deep signs of life
[00:57.70]現實倒映出生命最深刻的印記
[00:59.70]Too long sacrificed my feelings to the ones
[01:01.59]太長久地將感情奉獻于他人
[01:03.59]Who take all till there's nothing in the end
[01:06.49] 他掏空了一切直到最終我一無所有
[01:07.49]
[01:08.79]I'm not in my aim / 我迷失了方向
[01:11.83]I've gotta love also the other half of me
[01:14.00]我得到了愛 也得到了另一半自己
[01:16.03]To reach the Turning point / 在轉折的關頭
[01:20.13]As only in my dreams I'm my biggest enemy
[01:23.78]在夢中,自己是自己最大的敵人
[01:24.78]
[01:58.29]Till I'd found out that I only loved your half in me
[02:04.34]直到我發現我愛的只是我心中你的一半
[02:06.34]So much time I’d spent - not knowing myself
[02:10.91]如許時光在懵懂無知中流逝
[02:12.91]Too much love I'd given for everyone but nothing for me
[02:18.90]如此多的愛賦予他人卻沒有為自己留下什么
[02:20.90]My light was burning till the end / 我已燃燒至生命之光的盡頭
[02:26.58]
[02:27.24]Now you showed me that two full halves make a stronger one
[02:31.96]現在我看到你那完整的兩半合二為一
[02:33.96]Also out of me and I feel the strength / 我也感到體內的力量噴薄而出
[02:37.66]Returning into me I new-found love again / 使我又回歸至愛的最初
[02:43.41]
[02:44.48]Couldn't have been fighting alone / 我并不是孤軍作戰
[02:48.79]Thank you for hearing me on time / 謝謝你一直聆聽我的心聲
[02:52.43]I bless you for the trust you gave / 感激你一直以來給我的信任
[02:56.37]When I didn't admit being weak / 在我拒絕承認自己的軟弱的時候
[03:01.07]
[03:35.04]I am close to my aim truly hoping / 我正接近內心的真正渴望
[03:40.10]I won't fail / 我將不會再失敗
[03:42.28]Before I reach The turning point -
[03:46.53]Where we're no longer the same / 在到達我們不再有共同之處的轉折點之前
[03:50.82]
[03:51.64]Didn't notice me change / 不要令我意識到轉變
[03:54.72]Was not living the days without names / 不要生活在這無名之日
[03:59.22]Now I'm here with you / 現在我和你一起
[04:01.30]To stay beyond the turning point of my dreams / 停留在夢想的轉折點
[04:07.67]
[04:08.38]I found my aim - now I can face myself -
[04:13.99]Again / 我重拾方向――現在我已能面對自己
[04:15.55]I thank you for loving me / 謝謝你的愛
[04:19.75]And keeping us on the right way / 謝謝你引導我們至正確的方向
[04:24.81]
[04:30.16]Comes From 《Elodia》 - 1999
[04:38.41]
[04:40.38]Lacrimosa....Forever....
亚洲国产欧美久久香综合|欧美人与动牲交片免费播放|中文字幕人成无码人妻综合社区|欧美极品少妇譞XxBBB|AV色综合久久天堂AV色综合