[ti:三人のおじさん]
[ar:BUMP OF CHICKEN]
[al:魔法の料理 ~君から君へ~]
[00:00.00]BUMP OF CHICKEN - 三人のおじさん
[00:04.80]作詞:藤原基央
[00:06.80]作曲:藤原基央
[00:08.80]Ryuuki
[00:10.80]
[00:12.80]遙か昔 有名な3人のおじさんが【很久很久以前,有三個有名的大叔】
[00:19.03]長い長い旅をしていた【進行著一段漫長的旅途】
[00:25.20]一人は賢く 一人は強く 一人は 素早い【一個頭腦聰慧,一個身體強壯,一個……動作敏捷】
[00:37.80]おじさん達は 激しく荒れる大海原を【大叔們合力】
[00:43.84]力合わせ越える事にした【跨越破濤洶涌的大?!?[00:50.15]一人は船を造り 一人はそれを漕ぎ【一個負責造船 一個人負責劃船】
[00:56.40]一人は素早い【還有一個……動作敏捷……】
[01:02.90]賢いおじさんが【聰明的大叔】
[01:05.52]二人を新天地へと誘ったのだ【和兩人相約一同前往新天地】
[01:09.11]強いおじさんが【強壯的男人】
[01:11.68]二人を守ると固く誓ったのだ【堅定地發誓會守護另外兩人】
[01:15.34]素早いおじさんが【敏捷的大叔……】
[01:18.43]二人を交互に素早く見たのだ【在兩人之間交替地……快速地看了一眼】
[01:26.12]
[01:27.68]恐れず進む三人に 海は怒り狂って【面對毫無畏懼前進的三人 大海波濤洶涌】
[01:33.78]山のような波を起こした【卷的巨浪像山一樣】
[01:39.98]一人は風を読み 一人は舵を切り【他們一人觀察風向 一人負責掌舵】
[01:46.19]一人は素早い【還有一人……動作敏捷……】
[01:52.57]波に打たれ 船は壊れ【大海打下來,船身破裂】
[01:55.87]三人のおじさんは【三個大叔】
[01:58.64]暗い海に放り出された【被拋入黑暗的海中】
[02:04.91]一人は慌てず 一人は猛り 一人は素早く【一個處變不驚,一人十分勇猛,還有一人……動作敏捷……】
[02:17.14]
[02:17.86]賢いおじさんは 來た方へと泳ぎ出した【聰明的大叔,朝著一開始來的方向游去】
[02:23.89]強いおじさんは 海に挑み 深く潛った【強壯的大叔,挑戰大海,朝深海潛去】
[02:29.92]素早いおじさんは 船の破片に しがみついた【敏捷的大叔,將船的殘骸……緊緊抱住】
[02:40.61]【口哨聲】
[03:10.08]もう會えないと泣きながら【一邊哭著想再也無法見面了】【努力的大叔們】
[03:13.83]頑張るおじさん達の【努力的大叔們】
[03:16.65]足掻く様を太陽は見ていた【焦急的摸樣,太陽全看到了】
[03:22.92]一人は波を読み 一人は水を掻き【他們一個觀察海面 一個奮力劃水】
[03:29.05]一人は素早い【一個……動作敏捷】
[03:35.12]遙か昔 有名な三人のおじさんに【很久很久以前,三個有名的大叔】
[03:41.50]奇跡が起きた物語【創造了奇跡的故事】
[03:47.69]一人は賢く 一人は強く 一人は素早い【一個很頭腦聰慧,一個身體強壯,還有一個……還有一個…很……】
[04:01.40]
[04:02.31]賢いおじさんが【聰明的大叔】
[04:04.81]形を変えて魚になった【改變身形成了一條魚】
[04:08.37]強いおじさんは【強壯的大叔】
[04:10.78]海に打ち勝って島になった【戰勝大海變成了島嶼】
[04:14.58]素早いおじさんは【動作敏捷的大叔……】
[04:17.71]運良く浜辺に 打ち上げられた 打ち上げられた【僥幸被海浪……打上了岸】
[04:25.35]打ち上げられた【打上了岸】
[04:26.27]そして 魚のおじさんは【然后,變成魚的大叔】
[04:29.42]やがて鳥になって 人へと進化した【不久后成了鳥 又進化成人類】
[04:33.31]島のおじさんは【化為島嶼的大叔】
[04:35.63]長い時の后 大陸になった【經過漫長的時光 變成了大陸】
[04:39.45]素早いおじさんは 走り続けて【動作敏捷的大叔 一直不停奔跑】
[04:47.70]チーターになった【最后變成了一匹豹】
[04:50.22]
[04:52.05]人間おじさんは【成為人類的大叔】
[04:54.72]國を作って 文明を生んだ【創造了國家,孕育了文明】
[04:57.76]一方 大陸おじさんは【一方面 化為大陸的大叔】
[05:00.64]長い目で見ると 実は動いている【從長遠的眼光來看 其實他還在動呢】
[05:03.61]そして チーターおじさんが【然后變成豹的大叔】
[05:07.60]速さを求めて ハーレーを買った【為了追求速度 買了哈雷摩托】
[05:14.21]ハーレーおじさんは【買了哈雷的大叔】
[05:16.93]趣味が高じて レーサーになった【興致高漲 成了賽車手】
[05:23.37]レーサーおじさんは【成為賽車手的大叔】
[05:26.37]走り続けて チーターになった【不斷跑著 so ……變成了豹】
[05:34.28]
[05:35.75]チーターに似た顏になった【臉變得像豹一樣】
[05:40.53]
[05:55.69]おわり
亚洲国产欧美久久香综合|欧美人与动牲交片免费播放|中文字幕人成无码人妻综合社区|欧美极品少妇譞XxBBB|AV色综合久久天堂AV色综合