<div id="6km4q"><s id="6km4q"></s></div>
<wbr id="6km4q"></wbr><div id="6km4q"><button id="6km4q"></button></div><div id="6km4q"><button id="6km4q"></button></div><div id="6km4q"><button id="6km4q"></button></div>
<div id="6km4q"><wbr id="6km4q"></wbr></div><div id="6km4q"><wbr id="6km4q"></wbr></div><div id="6km4q"><button id="6km4q"></button></div><div id="6km4q"><wbr id="6km4q"></wbr></div>
<div id="6km4q"><wbr id="6km4q"></wbr></div>
<wbr id="6km4q"><s id="6km4q"></s></wbr>
[ti:Mantiquor] [ar:Lacrimosa] [al:Schattenspiel] [00:00.00]Mantiquor [00:02.50] [00:08.00]“ Mit der Musik mochte ich den Text auf anderer Dimension widerspiegeln [00:10.50]und so meinem Gefühl eine Ausdrucksform zu verleihen. [00:13.00]通過音樂,我希望反映出文字的另一維度,從而賦予我的感覺一種表達方式。 [00:15.50]Allerdings folgt das Gefühl einer sich entwickelnden Emotion, [00:18.00]然而隨后有這樣的感覺,一個自發的情感沖動, [00:20.50]die man nicht ewig festhalten kann, au?er man schafft es, [00:23.00]sie rechtzeitig in Wort und Musik abzubilden. [00:25.50]你不可能永遠保持住,除非你能夠及時的用語言和音樂把它們描繪出來。 [00:28.00]Doch es kommt vor, dass man zu lange an diesem Abbild arbeitet, [00:30.50]然而會出現的是,你太久投入這描摩的工作, [00:33.00]zu viel will und zu viel erwartet und schlie?lich mit dem Verstand versucht, [00:35.50]想要的太多、期待的太多, [00:38.00]ein Gefühl festzuhalten, wahrend dieses einem langst entglitten ist. [00:40.50]并最終帶著這種理解嘗試去捕捉那感覺,而它早已逃之夭夭。 [00:43.00]Als ich merkte, dass genau dies geschehen war, legte ich die Arbeit an “Mantiquor” nieder, [00:45.50]當我意識到事情正這樣進展著時,便中止了《Mantiquor》的工作, [00:48.00]denn mir war klar, von jetzt an jage ich nur noch ein Phantom. [00:50.50]因為我很清楚,從現在開始,我追尋的只是一個海市蜃樓。" [00:53.00] [00:54.00]—— Tilo寫于專輯歌詞冊中的對這首歌的自述 [00:59.00] [01:01.76]Bin ich nicht geboren, um zu leben / 我出生并非為了活著 [01:09.43]Bin ich nicht am Leben um zu lieben / 我活著并非為了去愛 [01:14.45] [01:17.00]Wohl wissend, dass ich derer einst auch sterbe / 很清楚的知道,我終有一天也會死亡 [01:24.55]denn nichts ist so sicher, wie das Leben vor dem Tod [01:28.62]因為 – 等待著生命的是死亡 – 這比任何其它事都更確定無疑 [01:31.40] [01:34.36]Konnt ihr nicht sehen?你們看不到嗎? [01:42.09]Konnt ihr nicht horen?/ 你們聽不到嗎? [01:49.76]Konnt ihr nicht fühlen? 你們感受不到嗎? [01:57.00]Die Zeit heilt keine Wunden / 時間治愈不了任何傷痛 [02:02.17] [02:03.65]Von Tag zu Tag leben, ich gege die Zeit / 日日活著,我迎向時光 [02:11.35]Lass nicht los, lauf nicht weg, / 不要放手,不要離開, [02:15.18]solange sie es noch zusammenh?lt / 只要他們還凝聚在一起 [02:18.45]Zieh so fest du kannst / 盡你所能地拉緊 [02:26.68]Lass nicht los, lauf nicht weg, / 不要放手,不要離開, [02:30.31]solange sie es noch zusammenh?lt / 只要他們還凝聚在一起 [02:34.21] [03:08.40]Wurde ich geboren um vom Strom der veraengstigten Welt [03:15.78]Erfasst und wehrlos willenlos entwurzelt entrissen zu werden [03:19.55]我出生難道是為了被可怖世界的洪流席卷、毫無抵抗能力地聽任擺布,被連根拔起、隨波逐流? [03:23.34]Die Welt wird mich ausspucken als den fremden ungebetenen Gast [03:27.67]這世界唾棄我,一如對那陌生的不速之客 [03:31.08]doch habe ich gelebt und ich habe geliebt und ich wurde geliebt und was will ich noch mehr? [03:36.25]然而我活著,我愛著,也被愛著,那我還有何求? [03:39.62]Und doch steigt sie wieder auf, diese Sucht die mich verkauft / 然而這上升欲望將我出賣 [03:46.45]An die Quelle dieser Nacht, die die Lust in mir entfacht, / 黑夜之源燃起我內心的情欲, [03:50.25]diese Sucht die mich verkauft / 這欲望將我出賣 [03:54.12]Aufgestiegen und verbannt, eingefangen und verbrannt / 上升、放逐、捕獲、燒毀 [03:57.95]ausgepeitscht und wild durchtrieben, nackt verjagt und aufgerieben [04:00.59]鞭笞、野蠻的鉆通、無情的驅趕、力竭破碎 [04:01.91]Diese Sucht sie jagt mich wieder, raubt mein Herz und drückt mich nieder [04:05.28]這欲望重又驅趕著我、奪走我的心、壓迫著我 [04:07.43]Geist und Seele mir verletzt / 我的精神與靈魂俱受傷害 [04:09.80] [04:10.35]Von Tag zu Tag leben, ich gege die Zeit / 日日活著,我迎向時光 [04:18.08]Lass nicht los, lauf nicht weg, / 不要放手,不要離開, [04:21.77]solange sie es noch zusammenh?lt / 只要他們還凝聚在一起 [04:25.29]Zieh so fest du kannst / 盡你所能地拉緊 [04:33.38]Lass nicht los, lauf nicht weg, / 不要放手,不要離開, [04:37.07]solange sie es noch zusammenhaelt / 只要他們還凝聚在一起 [04:40.80] [05:11.89]Von Tag zu Tag leben, ich gege die Zeit / 日日活著,我迎向時光 [05:19.49]Lass nicht los, lauf nicht weg, / 不要放手,不要離開, [05:23.08]solange sie es noch zusammenh?lt / 只要他們還凝聚在一起 [05:26.67]Zieh so fest du kannst / 盡你所能地拉緊 [05:34.79]Lass nicht los, lauf nicht weg, / 不要放手,不要離開, [05:38.49]solange sie es noch zusammenhaelt / 只要他們還凝聚在一起 [05:42.14] [05:46.14]Comes From 《Schattenspiel》 - May 7th 2010 [06:20.49] [06:23.40]Lacrimosa....Forever.... [06:36.84]
亚洲国产欧美久久香综合|欧美人与动牲交片免费播放|中文字幕人成无码人妻综合社区|欧美极品少妇譞XxBBB|AV色综合久久天堂AV色综合
<div id="6km4q"><s id="6km4q"></s></div>
<wbr id="6km4q"></wbr><div id="6km4q"><button id="6km4q"></button></div><div id="6km4q"><button id="6km4q"></button></div><div id="6km4q"><button id="6km4q"></button></div>
<div id="6km4q"><wbr id="6km4q"></wbr></div><div id="6km4q"><wbr id="6km4q"></wbr></div><div id="6km4q"><button id="6km4q"></button></div><div id="6km4q"><wbr id="6km4q"></wbr></div>
<div id="6km4q"><wbr id="6km4q"></wbr></div>
<wbr id="6km4q"><s id="6km4q"></s></wbr>