<div id="6km4q"><s id="6km4q"></s></div>
<wbr id="6km4q"></wbr><div id="6km4q"><button id="6km4q"></button></div><div id="6km4q"><button id="6km4q"></button></div><div id="6km4q"><button id="6km4q"></button></div>
<div id="6km4q"><wbr id="6km4q"></wbr></div><div id="6km4q"><wbr id="6km4q"></wbr></div><div id="6km4q"><button id="6km4q"></button></div><div id="6km4q"><wbr id="6km4q"></wbr></div>
<div id="6km4q"><wbr id="6km4q"></wbr></div>
<wbr id="6km4q"><s id="6km4q"></s></wbr>
[ti:Dreamworld] [ar:Robin Thicke(英漢對照)] [al:Something Else] [00:01.00]Robin Thicke - Dreamworld / 羅賓·塞克 — 夢鄉 [00:02.00] [00:03.00]翻譯:Tony Chang @ LK 歌詞組 翻譯分隊 [00:09.22] [00:10.67]I would be you, you would be me / 我會變成你,你會變成我 [00:13.15]We would be one, we would be just fine / 我們會融為一體,我們會安然無恙 [00:21.79]The ice caps wouldn't be melting and neither would I, mmh / 冰蓋不會融化,我也不會消亡,嗯... [00:31.74]I would just drive my big old car / 我還會開著我寬敞的舊車 [00:35.08]And everything would be alright / 一切都會好起來 [00:42.32]And energy would just fall down right from the sky, yeah / 能源會從天上直接掉下來,耶... [00:48.44] [00:53.24]Words would fly right from out of my mind / 話兒會直接從我腦海飛出來 [00:55.75]Out of my mind into your heart, into your life / 從我腦海飛進你生命飛進你心海 [01:00.82]And everything would sound just right / 一切聽起來都會很自然 [01:04.63]And no one would stop me from drinking my wine / 沒有人會阻止我痛飲開懷 [01:09.63] [01:11.56]That's my dreamworld / 那是我的夢鄉 [01:16.68]That's my dreamworld / 那是我的夢鄉 [01:20.02]It's more than a dream / 那不單單是夢 [01:22.73]My dreamworld, that's my dreamworld / 我的夢鄉,那是我的夢鄉 [01:30.32]And I wanna live in my dream (dream) / 我要活在我夢里(夢) [01:35.05] [01:35.32]For the real world just don't feel right / 真實的世界,就是感覺不自然 [01:44.09]I wouldn't spend my days searching for/ 我不會用我的日子去努力尋找 [01:47.07]Searching for lost time, yeah he yee (ooh ooh, dream) / 努力尋找失去的光陰,耶唉耶(噢噢,夢) [01:54.44]I wouldn't be so damn sensitive, I'd let things go by / 我不會過份敏感,我會讓一切順其自然 [02:04.31]No matter what the weather, I'd learn to change / 無論什么天氣,我都會學著改變 [02:07.67]I'd change with the time, yeahhh / 我的改變會緊跟著時間,耶... [02:11.18] [02:15.44]And everytime I need a woman / 每當我渴望得到一個女人 [02:17.91]She'd appear right by me / 她會立刻出現在我身邊 [02:21.70]She hold me tight, treat me right / 她會緊緊摟我,好好待我 [02:24.57]And tell me that everything is gonna be / 并安慰我說,這一切都會 [02:29.43]Is gonna be alright, alright / 都會好起來,好起來 [02:33.83] [02:34.06]That's my dreamworld / 那是我的夢鄉 [02:39.02]That's my dreamworld / 那是我的夢鄉 [02:42.48] [02:45.53]I would tell Van Gogh that he was loved / 我會告訴梵高他深受后人敬愛 [02:48.76]There's no need to cry / 不必再哭訴悲哀 [02:55.69]I would say Marvin Gay your father / 我會對馬文·蓋伊說你的父親他 [02:58.85]Didn't want you to die (dream) / 并非存心要把你殺害(夢) [03:05.61]There would be no black and white / 那世界不會再分什么黑與白 [03:08.23]The world just treat my wife right (he he, dream) / 那世界會給我妻子公平的對待(嘿嘿,夢) [03:16.09]We could walk down the Mississipi / 我們會漫步在密西西比河畔 [03:18.47]And no one would look at us trice, ehhe he yihi / 沒有人能有機會瞧得見我們,唉嘿嘿咦唉 [03:23.83] [03:25.37]That's my dreamworld / 那是我的夢鄉 [03:30.51]That's my dreamworld / 那是我的夢鄉 [03:33.86]It's more than a dream / 那不單單是夢 [03:36.65]That's my dreamworld / 那是我的夢鄉 [03:40.76]That's my dreamworld / 那是我的夢鄉 [03:44.07]And I wanna live in my dream (dream) / 我要活在我夢里(夢) [03:48.46] [03:49.43]LRC translated by Tony Chang from LK Lyrics Group [04:03.48]
亚洲国产欧美久久香综合|欧美人与动牲交片免费播放|中文字幕人成无码人妻综合社区|欧美极品少妇譞XxBBB|AV色综合久久天堂AV色综合
<div id="6km4q"><s id="6km4q"></s></div>
<wbr id="6km4q"></wbr><div id="6km4q"><button id="6km4q"></button></div><div id="6km4q"><button id="6km4q"></button></div><div id="6km4q"><button id="6km4q"></button></div>
<div id="6km4q"><wbr id="6km4q"></wbr></div><div id="6km4q"><wbr id="6km4q"></wbr></div><div id="6km4q"><button id="6km4q"></button></div><div id="6km4q"><wbr id="6km4q"></wbr></div>
<div id="6km4q"><wbr id="6km4q"></wbr></div>
<wbr id="6km4q"><s id="6km4q"></s></wbr>