<div id="6km4q"><s id="6km4q"></s></div>
<wbr id="6km4q"></wbr><div id="6km4q"><button id="6km4q"></button></div><div id="6km4q"><button id="6km4q"></button></div><div id="6km4q"><button id="6km4q"></button></div>
<div id="6km4q"><wbr id="6km4q"></wbr></div><div id="6km4q"><wbr id="6km4q"></wbr></div><div id="6km4q"><button id="6km4q"></button></div><div id="6km4q"><wbr id="6km4q"></wbr></div>
<div id="6km4q"><wbr id="6km4q"></wbr></div>
<wbr id="6km4q"><s id="6km4q"></s></wbr>
[ti:Fassade - 3. Satz] [ar:Lacrimosa] [al:Fassade] [00:02.00]Fassade - 3. Satz / 表相 – 第三樂章 [00:07.00] [00:15.00]( - Tilo Wolff - ) [00:15.83]Vielleicht bin ich nur ein Mensch / 也許我只是人類 [00:21.43]Und vielleicht bin ich auch nur ein Argument / 又或許我只是個無力的借口 [00:28.88]Vielleicht bin ich letztlich einer dieser Fragen / 抑或我最終僅僅是一個這樣的疑問 [00:36.28]Deren Antwort sich die Bloesse gibt ein fragend Mensch zu sein [00:41.49]它的答案僅僅更凸現這疑問本身的空洞 [00:45.49]Und so kann man mich verneinen / 所以,你們盡可以否定我 [00:51.26]Und so kann man mich auch tatenlos benennen... [00:54.90]所以,你們盡可以隨意地給我的命名... [00:57.90] [01:14.00]( - Chorus - ) [01:14.73]Einheit - war Straeke - war Gleichschritt / 整齊劃一 – 是力量 – 是步調一致 [01:19.65]War Macht über euch selbst - [01:21.95]Euch selbst - euch selbst / 是你們自己 -加于你們自己之上的強權 [01:44.19] [02:14.09]( - Tilo Wolff - ) [02:15.09]Und so bin ich unbefangen / 所以,我是不偏袒的 [02:20.58]Nicht verlogen - nicht bestochen und nicht blinder Macht verkauft [02:23.98]不是說謊者 – 不被收買或將自己出賣給盲目的力量 [02:27.98]Nein - ich bebe vor Verlangen echte Worte zu empfangen [02:32.26]不 – 我在對真實言語的渴望中顫抖 [02:35.26]In Wahrhaftigkeit einander zu begegnen / 在對彼此坦誠相見的渴望中顫抖 [02:42.18] [03:06.00]( - Tilo Wolff & Anne Nurmi - ) [03:06.86]Warum Fassade? / 為什么(只見到這)表相? [03:21.80]Musst du wirklich wissen was ich fühle? / 你真的需要知曉我的感受嗎? [03:25.48]Musst du wirklich wissen wie ich bin? / 你真的需要知道我會如何嗎? [03:29.08]Bei allem was mich umtreibt - wie ich lebe - mich bewege [03:31.20]一切驅動我的理由 - 如何生存 - 如何前進 [03:32.75]Bei allem was ich gestern - hier und heute vor dich bringe [03:35.00]一切我過去 – 以及此時此地 – 所展示給你的(來回答) [03:36.44]Musst du wirklich wissen was ich fühle? / 你真的需要知曉我的感受嗎? [03:41.11]Musst du wirklich wissen wie ich bin? / 你真的需要知道我會如何嗎? [03:44.87]Bei allem was mich umtreibt - wie ich lebe - mich bewege [03:46.48]一切驅動我的理由 - 如何生存 - 如何前進 [03:48.48]Bei allem was ich gestern - hier und heute vor dich bringe [03:50.18]一切我過去 – 以及此時此地 – 所展示給你的(來回答) [03:52.18]Musst du wirklich wissen was ich fühle? / 你真的需要知曉我的感受嗎? [03:55.85]Musst du wirklich wissen wie ich bin? / 你真的需要知道我會如何嗎? [03:59.52]Bei allem was mich umtreibt - wie ich lebe - mich bewege [04:01.19]一切驅動我的理由 - 如何生存 - 如何前進 [04:03.19]Bei allem was ich gestern - hier und heute vor dich bringe [04:04.80]一切我過去 – 以及此時此地 – 所展示給你的(來回答) [04:06.80]Musst du wirklich wissen was ich fühle? / 你真的需要知曉我的感受嗎? [04:10.49]Musst du wirklich wissen wie ich bin? / 你真的需要知道我會如何嗎? [04:14.22]Bei allem was mich umtreibt - wie ich lebe - mich bewege [04:15.83]一切驅動我的理由 - 如何生存 - 如何前進 [04:17.83]Bei allem was ich gestern - hier und heute vor dich bringe [04:19.00]一切我過去 – 以及此時此地 – 所展示給你的(來回答) [04:20.26] [04:20.66]( - Chorus - ) [04:21.08]Gibt es wirklich so viel Egoismus in der Welt? / 這世上真有如此之多的自私自利嗎? [04:27.55]Gibt es wirklich so viel Selbstsucht [04:29.98]Dass die Liebe nicht mehr zaehlt? [04:32.35]這世上真有如此之眾的自私自利以至于使愛無足輕重? [04:33.95]Reicht es nicht dass jeder sich der naechste ist und nicht versteht? [04:40.00]人人彼此相似但卻互不理解 [04:41.18]Dass die Mauern des Alleinseins die des Egoismus sind? [04:46.39]利己的高墻正是孤獨的高墻 --- 難道這還不夠嗎? [04:49.39] [05:18.91]Kann ich vergeben / 我可以原諒嗎 [05:23.42]Kann ich dir jetzt vergeben sag mir / 現在我可以寬恕你嗎 – 告訴我 [05:27.43]Kann ich vergeben / 我可以原諒嗎 [05:30.79]Kann ich dir jetzt vergeben sag mir / 現在我可以寬恕你嗎 – 告訴我 [05:33.67]Sag an - was du von mir willst / 告訴我你要從我這里得到什么 [05:34.79]Musst du wirklich wissen was ich fühle? / 你真的需要知曉我的感受嗎? [05:38.52]Musst du wirklich wissen wie ich bin? / 你真的需要知道我會如何嗎? [05:42.19]Bei allem was mich umtreibt - wie ich lebe - mich bewege [05:44.00]一切驅動我的理由 - 如何生存 - 如何前進 [05:45.74]Bei allem was ich gestern - hier und heute vor dich bringe [05:47.47]一切我過去 – 以及此時此地 – 所展示給你的(來回答) [05:49.47]Ganz allein - ich will alleine sein / 完全孤單 -我希望獨自一人 [05:55.75]Ich will nichts hoeren - will nichts sehen / 我不想聽到任何東西 – 不想看到任何東西 [05:58.97]Will alleine mit mir sein / 只想獨自一人 [06:03.14] [06:18.80]( - Tilo Wolff - ) [06:19.40]Ganz allein – / 完全孤單 - [06:21.68]Ich will nur alleine sein! / 我只希望獨自一人! [06:26.65]Ganz allein – / 完全孤單 - [06:28.96]Bitte nur in Ruhe lasst mich sein! / 請讓我一個人靜一靜! [06:33.62] [06:48.34]Ganz allein – / 完全孤單 - [06:50.39]Ich will nur alleine sein! / 我只希望獨自一人! [06:55.40]Ganz allein – / 完全孤單 - [06:57.58]Bitte nur in Ruhe lasst mich sein! / 請讓我一個人靜一靜! [07:02.62] [07:06.60]Comes From 《Fassade》 - 2001 [07:20.41] [07:24.14]Lacrimosa....Forever....
亚洲国产欧美久久香综合|欧美人与动牲交片免费播放|中文字幕人成无码人妻综合社区|欧美极品少妇譞XxBBB|AV色综合久久天堂AV色综合
<div id="6km4q"><s id="6km4q"></s></div>
<wbr id="6km4q"></wbr><div id="6km4q"><button id="6km4q"></button></div><div id="6km4q"><button id="6km4q"></button></div><div id="6km4q"><button id="6km4q"></button></div>
<div id="6km4q"><wbr id="6km4q"></wbr></div><div id="6km4q"><wbr id="6km4q"></wbr></div><div id="6km4q"><button id="6km4q"></button></div><div id="6km4q"><wbr id="6km4q"></wbr></div>
<div id="6km4q"><wbr id="6km4q"></wbr></div>
<wbr id="6km4q"><s id="6km4q"></s></wbr>