<div id="6km4q"><s id="6km4q"></s></div>
<wbr id="6km4q"></wbr><div id="6km4q"><button id="6km4q"></button></div><div id="6km4q"><button id="6km4q"></button></div><div id="6km4q"><button id="6km4q"></button></div>
<div id="6km4q"><wbr id="6km4q"></wbr></div><div id="6km4q"><wbr id="6km4q"></wbr></div><div id="6km4q"><button id="6km4q"></button></div><div id="6km4q"><wbr id="6km4q"></wbr></div>
<div id="6km4q"><wbr id="6km4q"></wbr></div>
<wbr id="6km4q"><s id="6km4q"></s></wbr>
[ti:Durch Nacht und Flut] [ar:Lacrimosa(中德文互譯)] [al:Echos] [00:02.00]Durch Nacht und Flut / 穿越暗夜與洪流 [00:10.00] [00:12.00]Suche – Part 1 / 探索 – 第1部 [00:20.00] [00:33.28]Herz im Licht / 憧憬光明的心 [00:36.48]Untragbar in Gestalt / 你不堪忍受肉身的存在 [00:40.57]Ich bin Dein Schatten / 我是你的影子 [00:44.54]Du verbrennst mich nicht / 你無法徹底燒毀我 [00:49.06]Herz im Geist / 靈魂激越的心 [00:52.51]Das Leben neu versucht / 你會再次獲得新生 [00:56.65]Benutzt und abgelegt / 利用再將生命拋棄 [01:01.12]Herz aus Stein / 你鐵石一般冰冷 [01:03.58] [01:04.51]Wach auf - ich suche Dich / 醒來吧 - 我在尋覓你 [01:07.68]Brich weit - mein Herz - ich loese Dich / 碎裂吧 - 我的心 - 我給你自由 [01:11.48]Hoch aus - du Licht - Entflamme mich / 升騰吧 - 光明 - 點燃我 [01:15.44]Zu Dir - ich weiss - ich finde Dich / 靠近吧 - 我知道 - 我找到了你 [01:20.42]Durch Nacht und Flut - ich spüre Dich / 穿越暗夜和洪流 - 我感覺著你 [01:24.40]Ich hoer Dich rufen - lese Deine Spur / 我聽到你的呼喚 - 聽從你的足跡 [01:28.58]Ich weiss - ich finde Dich / 我知道 - 我找到了你 [01:31.43]Doch finde ich wirklich was ich suche? / 但這真的是我在尋找的嗎? [01:36.14] [01:52.37]Und wenn es Dich berührt / 一旦與你接近 [01:56.38]Im Beisein Dich verführt / 我便墜入迷途 [02:00.33]Folgst Du den Haenden / 我聽從你的引導 [02:03.53]Die zum Tragen Dich erheben / 你便加重我的痛苦 [02:06.89] [02:08.26]Und in den Haenden / 在你的手掌中 [02:12.26]In diesen Armen / 在你的雙臂中 [02:15.43]Beendest Du der Füsse Lauf / 你停下了腳步 [02:20.55]Und Deine Spur versiegt / 消失了蹤跡 [02:23.32]jetzt und hier / 就在此刻,就在此地 [02:24.65]Wach auf - ich suche Dich / 醒來吧 - 我在尋覓你 [02:27.45]Brich weit mein Herz - ich loese Dich / 碎裂吧 - 我的心 - 我給你自由 [02:31.46]Hoch aus - du Licht - Entflamme mich / 升騰吧 - 光明 - 點燃我 [02:35.51]Zu Dir - ich weiss - ich finde Dich / 靠近吧 - 我知道 - 我找到了你 [02:40.44]Durch Nacht und Flut - ich spüre Dich / 穿越暗夜和洪流 - 我感覺著你 [02:44.42]Ich hoer Dich rufen - lese Deine Spur / 我聽到你的呼喚 - 聽從你的足跡 [02:48.52]Ich weiss - ich finde Dich / 我知道 - 我找到了你 [02:51.53]Doch finde ich wirklich was ich suche? / 但這真的是我在尋找的嗎? [02:56.32] [02:58.83]Die Suche endet jetzt und hier / 追尋終結于此刻此地 [03:05.01]Gestein - kalt und nass / 巖石 - 冷酷而潮濕 [03:08.83]Granit in Deiner Brust / 你的胸膛爬滿花崗巖 [03:12.67]Der Stein der Dich zerdrückt / 巖石壓碎了你 [03:16.62]Der Fels der Dich umgibt / 巖石包圍著你 [03:20.56]Aus dem gehauen Du doch bist / 鑿碎巖石便出現了你 [03:26.40] [04:00.33]Wach auf - ich suche Dich / 醒來吧 - 我在尋覓你 [04:03.47]Brich weit - mein Herz - ich loese Dich / 碎裂吧 - 我的心 - 我給你自由 [04:07.50]Hoch aus - du Licht - Entflamme mich / 升騰吧 - 光明 - 點燃我 [04:11.48]Zu Dir - ich weiss - ich finde Dich / 靠近吧 - 我知道 - 我找到了你 [04:16.44]Durch Nacht und Flut - ich spüre Dich / 穿越暗夜和洪流 - 我感覺著你 [04:20.40]Ich hoer Dich rufen - lese Deine Spur / 我聽到你的呼喚 - 聽從你的足跡 [04:24.61]Ich weiss - ich finde Dich / 我知道 - 我找到了你 [04:27.52]Doch finde ich wirklich was ich suche? / 但這真的是我在尋找的嗎? [04:30.96]Was ich suche ... / 我在尋找 ... [04:34.84]Was ich suche ... / 我在尋找 ... [04:38.50]Durch Nacht und Flut ... / 穿越暗夜和洪流 ... [04:42.34]Durch Nacht und Flut ... / 穿越暗夜和洪流 ... [04:52.12] [05:00.61]Comes From 《Echos》 - 2003 [05:15.84] [05:18.78]Lacrimosa....Forever....
亚洲国产欧美久久香综合|欧美人与动牲交片免费播放|中文字幕人成无码人妻综合社区|欧美极品少妇譞XxBBB|AV色综合久久天堂AV色综合
<div id="6km4q"><s id="6km4q"></s></div>
<wbr id="6km4q"></wbr><div id="6km4q"><button id="6km4q"></button></div><div id="6km4q"><button id="6km4q"></button></div><div id="6km4q"><button id="6km4q"></button></div>
<div id="6km4q"><wbr id="6km4q"></wbr></div><div id="6km4q"><wbr id="6km4q"></wbr></div><div id="6km4q"><button id="6km4q"></button></div><div id="6km4q"><wbr id="6km4q"></wbr></div>
<div id="6km4q"><wbr id="6km4q"></wbr></div>
<wbr id="6km4q"><s id="6km4q"></s></wbr>