平原綾香 - さよなら 私の夏歌詞
下載《さよなら 私の夏文本歌詞》さよなら 私の夏 【再見了 我的夏天】
作:吉元由美
作曲:西川
歌:平原香
さよならの前に 波がさらっていった 【在告別以前 浪潮幾度澎湃拍擊】
あなたの名前が 夕色の海に消えた 【你的名字消失在 被余暉染紅的海里】
泣きたいくらい 好きだったの 【就快要哭了 我真的愛過你】
わかっていたのよ つく戀になると 【早就知道 這會是讓我受傷的愛情】
だけど心に噓をつけない 【可是 卻不能欺騙內心】
あなたのとなりで 微笑む彼女とてもきれい 【在你身邊微笑的她 如此美麗】
どうかにづかないで 【請別覺察到 我眼中的淚滴】
ひとりになりたくて を走らせた 【開著車子 我想獨自安靜】
カプを曲がれば 夕映えの?!·à皮毪铩 救艄找粋€彎 那夕陽下的大?!”隳苡橙胙鄣住?br />會いたくなっても ふりむかない 【不會回頭了 即使再怎么想見你】
言にできない 想いえていたら 【那些無法言表的思念 如果能傳遞給你】
今のふたりはわっていたの? 【那么如今的你我 是否會有所改變?】
ふるえる指先 砂にいては消えた memories 【顫抖的指尖 在沙上寫下又消失不見的盡是回憶】
黃昏つれて 夏がわる 【伴隨著黃昏 這一季的盛夏將盡】
翻譯:琉璃印月
する持ちを もとめられない 【沒有人能阻止 這份愛的心情】
今は胸にそっと 抱きしめるだけなの 【如今唯有輕輕地 將它深藏于心】
さよならの前に 波がさらっていった 【在告別以前 浪潮幾度澎湃拍擊】
あなたの名前が 夕色の海に消えた 【你的名字消失在 被余暉染紅的海里】
泣きたいくらい 好きだったの 【就快要哭了 我真的愛過你】
作:吉元由美
作曲:西川
歌:平原香
さよならの前に 波がさらっていった 【在告別以前 浪潮幾度澎湃拍擊】
あなたの名前が 夕色の海に消えた 【你的名字消失在 被余暉染紅的海里】
泣きたいくらい 好きだったの 【就快要哭了 我真的愛過你】
わかっていたのよ つく戀になると 【早就知道 這會是讓我受傷的愛情】
だけど心に噓をつけない 【可是 卻不能欺騙內心】
あなたのとなりで 微笑む彼女とてもきれい 【在你身邊微笑的她 如此美麗】
どうかにづかないで 【請別覺察到 我眼中的淚滴】
ひとりになりたくて を走らせた 【開著車子 我想獨自安靜】
カプを曲がれば 夕映えの?!·à皮毪铩 救艄找粋€彎 那夕陽下的大?!”隳苡橙胙鄣住?br />會いたくなっても ふりむかない 【不會回頭了 即使再怎么想見你】
言にできない 想いえていたら 【那些無法言表的思念 如果能傳遞給你】
今のふたりはわっていたの? 【那么如今的你我 是否會有所改變?】
ふるえる指先 砂にいては消えた memories 【顫抖的指尖 在沙上寫下又消失不見的盡是回憶】
黃昏つれて 夏がわる 【伴隨著黃昏 這一季的盛夏將盡】
翻譯:琉璃印月
する持ちを もとめられない 【沒有人能阻止 這份愛的心情】
今は胸にそっと 抱きしめるだけなの 【如今唯有輕輕地 將它深藏于心】
さよならの前に 波がさらっていった 【在告別以前 浪潮幾度澎湃拍擊】
あなたの名前が 夕色の海に消えた 【你的名字消失在 被余暉染紅的海里】
泣きたいくらい 好きだったの 【就快要哭了 我真的愛過你】
さよなら 私の夏LRC歌詞
下載《さよなら 私の夏LRC歌詞》[ti:さよなら 私の夏] [ar:平原香] [al:さよなら 私の夏] [00:02.09]さよなら 私の夏 【再見了 我的夏天】 [00:02.87] [00:03.52]作:吉元由美 [00:04.24]作曲:西川 [00:04.92]歌:平原香 [00:06.05] [00:06.32]さよならの前に 波がさらっていった 【在告別以前 浪潮幾度澎湃拍擊】 [00:14.38]あなたの名前が 夕色の海に消えた 【你的名字消失在 被余暉染紅的海里】 [00:26.30]泣きたいくらい 好きだったの 【就快要哭了 我真的愛過你】 [00:38.98] [00:39.82]わかっていたのよ つく戀になると 【早就知道 這會是讓我受傷的愛情】 [00:48.22]だけど心に噓をつけない 【可是 卻不能欺騙內心】 [00:55.38]あなたのとなりで 微笑む彼女とてもきれい 【在你身邊微笑的她 如此美麗】 [01:06.39]どうかにづかないで 【請別覺察到 我眼中的淚滴】 [01:13.66] [01:14.18]ひとりになりたくて を走らせた 【開著車子 我想獨自安靜】 [01:21.86]カプを曲がれば 夕映えの?!·à皮毪铩 救艄找粋€彎 那夕陽下的大?!”隳苡橙胙鄣住?[01:33.73]會いたくなっても ふりむかない 【不會回頭了 即使再怎么想見你】 [01:46.39] [01:47.05]言にできない 想いえていたら 【那些無法言表的思念 如果能傳遞給你】 [01:55.56]今のふたりはわっていたの? 【那么如今的你我 是否會有所改變?】 [02:02.82]ふるえる指先 砂にいては消えた memories 【顫抖的指尖 在沙上寫下又消失不見的盡是回憶】 [02:13.79]黃昏つれて 夏がわる 【伴隨著黃昏 這一季的盛夏將盡】 [02:22.21] [02:26.40]翻譯:琉璃印月 [02:35.03] [02:48.74]する持ちを もとめられない 【沒有人能阻止 這份愛的心情】 [02:57.17]今は胸にそっと 抱きしめるだけなの 【如今唯有輕輕地 將它深藏于心】 [03:04.84] [03:05.17]さよならの前に 波がさらっていった 【在告別以前 浪潮幾度澎湃拍擊】 [03:12.89]あなたの名前が 夕色の海に消えた 【你的名字消失在 被余暉染紅的海里】 [03:24.74]泣きたいくらい 好きだったの 【就快要哭了 我真的愛過你】 [03:37.98] [03:43.31]わり [03:46.86]