Halford - Heartless歌詞
下載《Heartless文本歌詞》Kanye West - Heartless / 坎耶·維斯特 — 絕情的女人
翻譯:金佳野 審校:Tony Chang @ LK 歌詞組 翻譯分隊
In the night, I hear them talk / 深夜里我聽他們講起
The coldest story ever told / 漫漫旅途上曾流傳著
Somewhere far along this road / 一段寒心徹骨的傳說
He lost his soul / 他把精力都給了
To a woman so heartless / 一個如此絕情的女人
How could you be so heartless? Oh / 你怎是如此絕情的女人?噢
How could you be so heartless? / 你怎是如此絕情的女人?
How could you be so / 你怎么可以喲
Cold as the winter wind, when it breeze yo? / 冷如冬日寒風當它刮起的時候
Just remember that you talkin to me hoe / 要知道你就是那樣跟我講話喲
You need to watch the way you talkin to me hoe / 你可要當心跟我講話的方式喲
I mean after all the things that we've been through / 我是說當我們經歷過這些事后
I mean after all the things we got into / 我是說當我們陷入了這些事后
Ayo I know there's some things that you aint told me / 哎喲我知道有些事你沒告訴我
Ayo I did some things but that's the old me / 哎喲我也一樣可那是過去的我
And now you wanna get me back and you gonna show me / 現在你回心轉意想向我表心跡
So you walk around like you don't know me / 故作不識你在我身邊轉來轉去
You got a new friend, but I got homies / 你有新交,可我也有兄弟
But in the end, still so lonely / 可到最后,卻還一樣孤寂
In the night, I hear them talk / 深夜里我聽他們講起
The coldest story ever told / 漫漫旅途上曾流傳著
Somewhere far along this road / 一段寒心徹骨的傳說
He lost his soul / 他把精力都給了
To a woman so heartless / 一個如此絕情的女人
How could you be so heartless? Oh / 你怎是如此絕情的女人?噢
How could you be so heartless? / 你怎是如此絕情的女人?
How could you be so doctor evil? / 你怎么可以如此殘忍如此邪惡
You bring out a side of me that I don't know / 為何要無情地揭穿另一面的我
I decided we weren't gonna speak so / 何苦凌晨三點還要對著電話說
Why we up 3 a.m. on the phone / 我已決定今后不再與你有瓜葛
Why would you be so mad at me for / 我不明白她為何總對我大動肝火
Homie I don't know, she's hot and cold / 兄弟我真不懂,她總是忽冷忽熱
I won't stop, won't mess my groove up / 我不會停止腳步打亂快樂的生活
Cause I already know how this thing goes / 因為結局注定我們必定東西相隔
You run and tell your friends that you leavin me / 你四處奔走對你朋友說打算離開我
They said they don't see what you see in me / 他們說看到的并非你眼中的那個我
You wait a couple months, then you gonna see / 等過了個把月之后你可要好好看著
You never find nobody better than me / 你再也找不到哪個男人能優秀如我
In the night, I hear them talk / 深夜里我聽他們講起
The coldest story ever told / 漫漫旅途上曾流傳著
Somewhere far along this road / 一段寒心徹骨的傳說
He lost his soul / 他把精力都給了
To a woman so heartless / 一個如此絕情的女人
How could you be so heartless? Oh / 你怎是如此絕情的女人?噢
How could you be so heartless? / 你怎是如此絕情的女人?
Talkin, talkin, talkin, talk / 談吧,談吧,談吧,談
Baby let's just knock it off / 寶貝就讓我們做個了斷
They don't know what we've been through / 他們既不知你我經歷的
They don't know about me and you / 他們也不真了解你與我
So I got something new to see / 所以我要找我的新生活
And you just gonna keep hatin' me / 你可一如既往地痛恨我
And we just gonna be enemies / 干脆我們從此就做仇人
I know you can't believe / 我知道你決不會相信
I could just leave it wrong / 我偏會這樣一錯到底
And you can't make it right / 你已經無力挽回一切
I'm gonna take off tonight / 今晚我將要離你遠去
Into the night / 消失于黑夜
In the night, I hear them talk / 深夜里我聽他們講起
The coldest story ever told / 漫漫旅途上曾流傳著
Somewhere far along this road / 一段寒心徹骨的傳說
He lost his soul / 他把精力都給了
To a woman so heartless / 一個如此絕情的女人
How could you be so heartless? Oh / 你怎是如此絕情的女人?噢
翻譯:金佳野 審校:Tony Chang @ LK 歌詞組 翻譯分隊
In the night, I hear them talk / 深夜里我聽他們講起
The coldest story ever told / 漫漫旅途上曾流傳著
Somewhere far along this road / 一段寒心徹骨的傳說
He lost his soul / 他把精力都給了
To a woman so heartless / 一個如此絕情的女人
How could you be so heartless? Oh / 你怎是如此絕情的女人?噢
How could you be so heartless? / 你怎是如此絕情的女人?
How could you be so / 你怎么可以喲
Cold as the winter wind, when it breeze yo? / 冷如冬日寒風當它刮起的時候
Just remember that you talkin to me hoe / 要知道你就是那樣跟我講話喲
You need to watch the way you talkin to me hoe / 你可要當心跟我講話的方式喲
I mean after all the things that we've been through / 我是說當我們經歷過這些事后
I mean after all the things we got into / 我是說當我們陷入了這些事后
Ayo I know there's some things that you aint told me / 哎喲我知道有些事你沒告訴我
Ayo I did some things but that's the old me / 哎喲我也一樣可那是過去的我
And now you wanna get me back and you gonna show me / 現在你回心轉意想向我表心跡
So you walk around like you don't know me / 故作不識你在我身邊轉來轉去
You got a new friend, but I got homies / 你有新交,可我也有兄弟
But in the end, still so lonely / 可到最后,卻還一樣孤寂
In the night, I hear them talk / 深夜里我聽他們講起
The coldest story ever told / 漫漫旅途上曾流傳著
Somewhere far along this road / 一段寒心徹骨的傳說
He lost his soul / 他把精力都給了
To a woman so heartless / 一個如此絕情的女人
How could you be so heartless? Oh / 你怎是如此絕情的女人?噢
How could you be so heartless? / 你怎是如此絕情的女人?
How could you be so doctor evil? / 你怎么可以如此殘忍如此邪惡
You bring out a side of me that I don't know / 為何要無情地揭穿另一面的我
I decided we weren't gonna speak so / 何苦凌晨三點還要對著電話說
Why we up 3 a.m. on the phone / 我已決定今后不再與你有瓜葛
Why would you be so mad at me for / 我不明白她為何總對我大動肝火
Homie I don't know, she's hot and cold / 兄弟我真不懂,她總是忽冷忽熱
I won't stop, won't mess my groove up / 我不會停止腳步打亂快樂的生活
Cause I already know how this thing goes / 因為結局注定我們必定東西相隔
You run and tell your friends that you leavin me / 你四處奔走對你朋友說打算離開我
They said they don't see what you see in me / 他們說看到的并非你眼中的那個我
You wait a couple months, then you gonna see / 等過了個把月之后你可要好好看著
You never find nobody better than me / 你再也找不到哪個男人能優秀如我
In the night, I hear them talk / 深夜里我聽他們講起
The coldest story ever told / 漫漫旅途上曾流傳著
Somewhere far along this road / 一段寒心徹骨的傳說
He lost his soul / 他把精力都給了
To a woman so heartless / 一個如此絕情的女人
How could you be so heartless? Oh / 你怎是如此絕情的女人?噢
How could you be so heartless? / 你怎是如此絕情的女人?
Talkin, talkin, talkin, talk / 談吧,談吧,談吧,談
Baby let's just knock it off / 寶貝就讓我們做個了斷
They don't know what we've been through / 他們既不知你我經歷的
They don't know about me and you / 他們也不真了解你與我
So I got something new to see / 所以我要找我的新生活
And you just gonna keep hatin' me / 你可一如既往地痛恨我
And we just gonna be enemies / 干脆我們從此就做仇人
I know you can't believe / 我知道你決不會相信
I could just leave it wrong / 我偏會這樣一錯到底
And you can't make it right / 你已經無力挽回一切
I'm gonna take off tonight / 今晚我將要離你遠去
Into the night / 消失于黑夜
In the night, I hear them talk / 深夜里我聽他們講起
The coldest story ever told / 漫漫旅途上曾流傳著
Somewhere far along this road / 一段寒心徹骨的傳說
He lost his soul / 他把精力都給了
To a woman so heartless / 一個如此絕情的女人
How could you be so heartless? Oh / 你怎是如此絕情的女人?噢
HeartlessLRC歌詞
下載《HeartlessLRC歌詞》[ti:Heartless] [ar:Kanye West(英漢對照)] [al:] [00:-3.00]Kanye West - Heartless / 坎耶·維斯特 — 絕情的女人 [00:-2.00] [00:-1.00]翻譯:金佳野 審校:Tony Chang @ LK 歌詞組 翻譯分隊 [00:00.00] [00:00.63]In the night, I hear them talk / 深夜里我聽他們講起 [00:02.88]The coldest story ever told / 漫漫旅途上曾流傳著 [00:05.58]Somewhere far along this road / 一段寒心徹骨的傳說 [00:07.87]He lost his soul / 他把精力都給了 [00:10.12]To a woman so heartless / 一個如此絕情的女人 [00:13.47] [00:15.62]How could you be so heartless? Oh / 你怎是如此絕情的女人?噢 [00:20.91]How could you be so heartless? / 你怎是如此絕情的女人? [00:23.66] [00:23.97]How could you be so / 你怎么可以喲 [00:25.11]Cold as the winter wind, when it breeze yo? / 冷如冬日寒風當它刮起的時候 [00:27.75]Just remember that you talkin to me hoe / 要知道你就是那樣跟我講話喲 [00:30.45]You need to watch the way you talkin to me hoe / 你可要當心跟我講話的方式喲 [00:33.23]I mean after all the things that we've been through / 我是說當我們經歷過這些事后 [00:35.98]I mean after all the things we got into / 我是說當我們陷入了這些事后 [00:38.60]Ayo I know there's some things that you aint told me / 哎喲我知道有些事你沒告訴我 [00:41.31]Ayo I did some things but that's the old me / 哎喲我也一樣可那是過去的我 [00:43.96] [00:44.38]And now you wanna get me back and you gonna show me / 現在你回心轉意想向我表心跡 [00:46.79]So you walk around like you don't know me / 故作不識你在我身邊轉來轉去 [00:49.48]You got a new friend, but I got homies / 你有新交,可我也有兄弟 [00:52.20]But in the end, still so lonely / 可到最后,卻還一樣孤寂 [00:54.86] [00:55.16]In the night, I hear them talk / 深夜里我聽他們講起 [00:57.23]The coldest story ever told / 漫漫旅途上曾流傳著 [01:00.06]Somewhere far along this road / 一段寒心徹骨的傳說 [01:02.67]He lost his soul / 他把精力都給了 [01:04.68]To a woman so heartless / 一個如此絕情的女人 [01:07.79] [01:10.09]How could you be so heartless? Oh / 你怎是如此絕情的女人?噢 [01:15.53]How could you be so heartless? / 你怎是如此絕情的女人? [01:17.81] [01:18.10]How could you be so doctor evil? / 你怎么可以如此殘忍如此邪惡 [01:19.98]You bring out a side of me that I don't know / 為何要無情地揭穿另一面的我 [01:23.03]I decided we weren't gonna speak so / 何苦凌晨三點還要對著電話說 [01:25.54]Why we up 3 a.m. on the phone / 我已決定今后不再與你有瓜葛 [01:28.09] [01:28.45]Why would you be so mad at me for / 我不明白她為何總對我大動肝火 [01:30.97]Homie I don't know, she's hot and cold / 兄弟我真不懂,她總是忽冷忽熱 [01:33.85]I won't stop, won't mess my groove up / 我不會停止腳步打亂快樂的生活 [01:36.28]Cause I already know how this thing goes / 因為結局注定我們必定東西相隔 [01:39.06] [01:39.35]You run and tell your friends that you leavin me / 你四處奔走對你朋友說打算離開我 [01:41.65]They said they don't see what you see in me / 他們說看到的并非你眼中的那個我 [01:44.43]You wait a couple months, then you gonna see / 等過了個把月之后你可要好好看著 [01:47.11]You never find nobody better than me / 你再也找不到哪個男人能優秀如我 [01:49.59] [01:49.87]In the night, I hear them talk / 深夜里我聽他們講起 [01:51.84]The coldest story ever told / 漫漫旅途上曾流傳著 [01:54.75]Somewhere far along this road / 一段寒心徹骨的傳說 [01:57.14]He lost his soul / 他把精力都給了 [01:59.14]To a woman so heartless / 一個如此絕情的女人 [02:02.56] [02:04.64]How could you be so heartless? Oh / 你怎是如此絕情的女人?噢 [02:10.07]How could you be so heartless? / 你怎是如此絕情的女人? [02:12.76] [02:13.33]Talkin, talkin, talkin, talk / 談吧,談吧,談吧,談 [02:15.97]Baby let's just knock it off / 寶貝就讓我們做個了斷 [02:18.55]They don't know what we've been through / 他們既不知你我經歷的 [02:21.33]They don't know about me and you / 他們也不真了解你與我 [02:23.94] [02:24.23]So I got something new to see / 所以我要找我的新生活 [02:26.70]And you just gonna keep hatin' me / 你可一如既往地痛恨我 [02:29.47]And we just gonna be enemies / 干脆我們從此就做仇人 [02:32.22] [02:32.61]I know you can't believe / 我知道你決不會相信 [02:35.12]I could just leave it wrong / 我偏會這樣一錯到底 [02:37.76]And you can't make it right / 你已經無力挽回一切 [02:40.41]I'm gonna take off tonight / 今晚我將要離你遠去 [02:43.28]Into the night / 消失于黑夜 [02:44.51] [02:44.92]In the night, I hear them talk / 深夜里我聽他們講起 [02:46.45]The coldest story ever told / 漫漫旅途上曾流傳著 [02:49.20]Somewhere far along this road / 一段寒心徹骨的傳說 [02:51.71]He lost his soul / 他把精力都給了 [02:53.74]To a woman so heartless / 一個如此絕情的女人 [02:56.71] [02:59.17]How could you be so heartless? Oh / 你怎是如此絕情的女人?噢 [03:04.66]How could you be so heartless? / 你怎是如此絕情的女人? [03:07.29]