ケツメイシ - 仲間歌詞
下載《仲間文本歌詞》変わりゆく中で (在多變之中)
変わらずあるもの (有不變之物)
ただ1つ 揺るぎない絆 (只有那唯一 不動搖的羈絆)
重ねた月日に交わした言葉を胸に (重疊交錯的歲月里 彼此的話語在心中)
約束の地まで (直到那約定的地方)
仲間 (伙伴)
テレビ東京系アニメ『銀魂』ED
作詞:Good Coming/作曲:Good Coming
編曲:Good Coming/DJ ARTS aka ALL BACK
歌:Good Coming
四半世紀が過ぎた今 (走過四分之一世紀的如今)
友へこの歌を送ろう (將這首歌送給朋友吧)
あれからどんな日々を (自那之后的每一天)
重ねて過ごしてきたんだろう (都是怎樣渡過的呢?)
ろくでもなない奴ばっか揃いも揃った (全是些不正經的家伙 毫無例外)
結果 妙な化學変化 (結果產生了奇妙的化學變化)
俺ら出會うべくして出會ったんだろうな (我們是注定相遇 所以才會相遇的吧?)
思い出す1シーン (回想起一個場景)
へこんでたお前の為に (為了失落的你)
皆で集まり茶化し聞いていたフラレ話 (大家聚集起來 玩笑般聽那被甩的話題)
男泣きの後 照れくさそうに (痛哭之后 還很害羞地)
立ち上がり言った名言 (站起來說出那句名言)
「この絆は永遠」 ("這份牽絆叫做永遠!")
朝まで響いていた笑い聲 (之后便是 響徹天明的笑聲)
今もずっと色褪せない日々の記憶が (至今為止 未曾褪色的歲月記憶)
この胸に火を燈す (也一直照亮著我)
思いのまま今を旅してる仲間へ (隨心所欲 朝著正在旅行的伙伴們)
変わらず輝いてる仲間へ (向著依舊閃耀的摯友們)
あの日夢見た未來まで (在到達那天夢見的未來之前)
共に歩こう (一起前進吧)
この先辿る長い道 (今后人生的漫漫長路)
どんな向かい風の日でも (就算遇上逆風的日子)
絶えず続いていく幸せ祈ろう (也會不斷延續下去 祈求著那份幸福)
そう ずっと終わんねぇこの関係 (所以說 沒完沒了的這種關系)
何年経とうが変わんねぇ (經過多少歲月也不會改變)
同じ目線で叱咤激勵 (一同打氣 激勵對方)
支え合ってくDay to Day (相互扶持著 度過每一天)
Friend朝日の中で語った夢は (朋友啊 朝陽下談過的那些夢想)
決して忘れないでくれ (請一定不要忘記)
一度の人生に賭ける互いのステージで (只有一次的人生 是我們打賭的舞臺)
誰が先にデカくなるか本気で賭けた (誰能先變得堅強呢? 這次可是認真的)
あの日を胸に秘めて (那一天也藏在心底)
思いのまま今を旅してる仲間へ (隨心所欲 朝著正在旅行的伙伴們)
変わらず輝いてる仲間へ (向著依舊閃耀的摯友們)
あの日夢見た未來まで (在到達那天夢見的未來之前)
共に歩こう (一起前進吧)
この先辿る長い道 (今后人生的漫漫長路)
どんな向かい風の日でも (就算遇上逆風的日子)
絶えず続いていく幸せ祈ろう (也會不斷延續下去 祈求著那份幸福)
例えどんなに遠く離れていても (哪怕相隔海角天邊)
俺のこの胸にお前がいるから (只要心中有你就好)
信じた道だけを迷わずに行こう (能朝著堅信的道路 不留迷惘的走下去)
苦しくてもいつまでも枯れない笑顔のままで (即便路途艱辛 這份笑容也不會枯萎)
立ち止まり悩む仲間へ (朝著駐足不前的伙伴們)
悔しくて泣いている仲間へ (向著悔及而泣的摯友們)
繋げてきたこの絆が (把大家緊密相連的那份羈絆)
力にかわる (也會化為力量)
それぞれ道は違っても (就算走上不同的道路)
いつかきっとまた會えるから (終有一天 也能再度相會)
思いのまま (隨心所欲就好)
今を旅してる仲間へ (朝著正在旅行的伙伴們)
変わらず輝いてる仲間へ (向著依舊閃耀的摯友們)
あの日夢見た未來まで (在到達那天夢見的未來之前)
共に歩こう (一起前進吧)
この先辿る長い道 (今后人生的漫漫長路)
どんな向かい風の日でも (就算遇上逆風的日子)
絶えず続いていく幸せ祈ろう (也會不斷延續下去 祈求著那份幸福)
変わりゆく中で変わらずあるもの (在多變之中 有不變之物)
重ねた月日に交わした言葉よ (彼此間的話 就在那交錯的歲月里)
変わらずあるもの (有不變之物)
ただ1つ 揺るぎない絆 (只有那唯一 不動搖的羈絆)
重ねた月日に交わした言葉を胸に (重疊交錯的歲月里 彼此的話語在心中)
約束の地まで (直到那約定的地方)
仲間 (伙伴)
テレビ東京系アニメ『銀魂』ED
作詞:Good Coming/作曲:Good Coming
編曲:Good Coming/DJ ARTS aka ALL BACK
歌:Good Coming
四半世紀が過ぎた今 (走過四分之一世紀的如今)
友へこの歌を送ろう (將這首歌送給朋友吧)
あれからどんな日々を (自那之后的每一天)
重ねて過ごしてきたんだろう (都是怎樣渡過的呢?)
ろくでもなない奴ばっか揃いも揃った (全是些不正經的家伙 毫無例外)
結果 妙な化學変化 (結果產生了奇妙的化學變化)
俺ら出會うべくして出會ったんだろうな (我們是注定相遇 所以才會相遇的吧?)
思い出す1シーン (回想起一個場景)
へこんでたお前の為に (為了失落的你)
皆で集まり茶化し聞いていたフラレ話 (大家聚集起來 玩笑般聽那被甩的話題)
男泣きの後 照れくさそうに (痛哭之后 還很害羞地)
立ち上がり言った名言 (站起來說出那句名言)
「この絆は永遠」 ("這份牽絆叫做永遠!")
朝まで響いていた笑い聲 (之后便是 響徹天明的笑聲)
今もずっと色褪せない日々の記憶が (至今為止 未曾褪色的歲月記憶)
この胸に火を燈す (也一直照亮著我)
思いのまま今を旅してる仲間へ (隨心所欲 朝著正在旅行的伙伴們)
変わらず輝いてる仲間へ (向著依舊閃耀的摯友們)
あの日夢見た未來まで (在到達那天夢見的未來之前)
共に歩こう (一起前進吧)
この先辿る長い道 (今后人生的漫漫長路)
どんな向かい風の日でも (就算遇上逆風的日子)
絶えず続いていく幸せ祈ろう (也會不斷延續下去 祈求著那份幸福)
そう ずっと終わんねぇこの関係 (所以說 沒完沒了的這種關系)
何年経とうが変わんねぇ (經過多少歲月也不會改變)
同じ目線で叱咤激勵 (一同打氣 激勵對方)
支え合ってくDay to Day (相互扶持著 度過每一天)
Friend朝日の中で語った夢は (朋友啊 朝陽下談過的那些夢想)
決して忘れないでくれ (請一定不要忘記)
一度の人生に賭ける互いのステージで (只有一次的人生 是我們打賭的舞臺)
誰が先にデカくなるか本気で賭けた (誰能先變得堅強呢? 這次可是認真的)
あの日を胸に秘めて (那一天也藏在心底)
思いのまま今を旅してる仲間へ (隨心所欲 朝著正在旅行的伙伴們)
変わらず輝いてる仲間へ (向著依舊閃耀的摯友們)
あの日夢見た未來まで (在到達那天夢見的未來之前)
共に歩こう (一起前進吧)
この先辿る長い道 (今后人生的漫漫長路)
どんな向かい風の日でも (就算遇上逆風的日子)
絶えず続いていく幸せ祈ろう (也會不斷延續下去 祈求著那份幸福)
例えどんなに遠く離れていても (哪怕相隔海角天邊)
俺のこの胸にお前がいるから (只要心中有你就好)
信じた道だけを迷わずに行こう (能朝著堅信的道路 不留迷惘的走下去)
苦しくてもいつまでも枯れない笑顔のままで (即便路途艱辛 這份笑容也不會枯萎)
立ち止まり悩む仲間へ (朝著駐足不前的伙伴們)
悔しくて泣いている仲間へ (向著悔及而泣的摯友們)
繋げてきたこの絆が (把大家緊密相連的那份羈絆)
力にかわる (也會化為力量)
それぞれ道は違っても (就算走上不同的道路)
いつかきっとまた會えるから (終有一天 也能再度相會)
思いのまま (隨心所欲就好)
今を旅してる仲間へ (朝著正在旅行的伙伴們)
変わらず輝いてる仲間へ (向著依舊閃耀的摯友們)
あの日夢見た未來まで (在到達那天夢見的未來之前)
共に歩こう (一起前進吧)
この先辿る長い道 (今后人生的漫漫長路)
どんな向かい風の日でも (就算遇上逆風的日子)
絶えず続いていく幸せ祈ろう (也會不斷延續下去 祈求著那份幸福)
変わりゆく中で変わらずあるもの (在多變之中 有不變之物)
重ねた月日に交わした言葉よ (彼此間的話 就在那交錯的歲月里)
仲間LRC歌詞
下載《仲間LRC歌詞》[ti:仲間] [ar:Good Coming] [al:仲間] [00:00.00]変わりゆく中で (在多變之中) [00:02.82]変わらずあるもの (有不變之物) [00:05.84]ただ1つ 揺るぎない絆 (只有那唯一 不動搖的羈絆) [00:10.17]重ねた月日に交わした言葉を胸に (重疊交錯的歲月里 彼此的話語在心中) [00:16.36]約束の地まで (直到那約定的地方) [00:20.45] [00:21.49]仲間 (伙伴) [00:22.52]テレビ東京系アニメ『銀魂』ED [00:23.56]作詞:Good Coming/作曲:Good Coming [00:24.61]編曲:Good Coming/DJ ARTS aka ALL BACK [00:25.73]歌:Good Coming [00:26.96] [00:29.68]四半世紀が過ぎた今 (走過四分之一世紀的如今) [00:32.28]友へこの歌を送ろう (將這首歌送給朋友吧) [00:35.54]あれからどんな日々を (自那之后的每一天) [00:37.68]重ねて過ごしてきたんだろう (都是怎樣渡過的呢?) [00:40.85]ろくでもなない奴ばっか揃いも揃った (全是些不正經的家伙 毫無例外) [00:44.51]結果 妙な化學変化 (結果產生了奇妙的化學變化) [00:46.99]俺ら出會うべくして出會ったんだろうな (我們是注定相遇 所以才會相遇的吧?) [00:49.94] [00:50.93]思い出す1シーン (回想起一個場景) [00:52.81]へこんでたお前の為に (為了失落的你) [00:55.62]皆で集まり茶化し聞いていたフラレ話 (大家聚集起來 玩笑般聽那被甩的話題) [01:00.59]男泣きの後 照れくさそうに (痛哭之后 還很害羞地) [01:03.65]立ち上がり言った名言 (站起來說出那句名言) [01:05.87]「この絆は永遠」 ("這份牽絆叫做永遠!") [01:07.61]朝まで響いていた笑い聲 (之后便是 響徹天明的笑聲) [01:10.35]今もずっと色褪せない日々の記憶が (至今為止 未曾褪色的歲月記憶) [01:15.30]この胸に火を燈す (也一直照亮著我) [01:17.19] [01:18.19]思いのまま今を旅してる仲間へ (隨心所欲 朝著正在旅行的伙伴們) [01:21.94]変わらず輝いてる仲間へ (向著依舊閃耀的摯友們) [01:24.79]あの日夢見た未來まで (在到達那天夢見的未來之前) [01:26.89]共に歩こう (一起前進吧) [01:29.68]この先辿る長い道 (今后人生的漫漫長路) [01:31.83]どんな向かい風の日でも (就算遇上逆風的日子) [01:34.88]絶えず続いていく幸せ祈ろう (也會不斷延續下去 祈求著那份幸福) [01:42.24] [01:49.07]そう ずっと終わんねぇこの関係 (所以說 沒完沒了的這種關系) [01:51.96]何年経とうが変わんねぇ (經過多少歲月也不會改變) [01:54.31]同じ目線で叱咤激勵 (一同打氣 激勵對方) [01:57.11]支え合ってくDay to Day (相互扶持著 度過每一天) [01:59.38]Friend朝日の中で語った夢は (朋友啊 朝陽下談過的那些夢想) [02:02.56]決して忘れないでくれ (請一定不要忘記) [02:06.18]一度の人生に賭ける互いのステージで (只有一次的人生 是我們打賭的舞臺) [02:09.83]誰が先にデカくなるか本気で賭けた (誰能先變得堅強呢? 這次可是認真的) [02:13.89]あの日を胸に秘めて (那一天也藏在心底) [02:18.54] [02:20.06]思いのまま今を旅してる仲間へ (隨心所欲 朝著正在旅行的伙伴們) [02:23.78]変わらず輝いてる仲間へ (向著依舊閃耀的摯友們) [02:26.58]あの日夢見た未來まで (在到達那天夢見的未來之前) [02:28.73]共に歩こう (一起前進吧) [02:31.54]この先辿る長い道 (今后人生的漫漫長路) [02:33.66]どんな向かい風の日でも (就算遇上逆風的日子) [02:36.72]絶えず続いていく幸せ祈ろう (也會不斷延續下去 祈求著那份幸福) [02:43.94] [02:45.38]例えどんなに遠く離れていても (哪怕相隔海角天邊) [02:50.99]俺のこの胸にお前がいるから (只要心中有你就好) [02:56.74]信じた道だけを迷わずに行こう (能朝著堅信的道路 不留迷惘的走下去) [03:01.44]苦しくてもいつまでも枯れない笑顔のままで (即便路途艱辛 這份笑容也不會枯萎) [03:07.66] [03:08.66]立ち止まり悩む仲間へ (朝著駐足不前的伙伴們) [03:10.81]悔しくて泣いている仲間へ (向著悔及而泣的摯友們) [03:13.58]繋げてきたこの絆が (把大家緊密相連的那份羈絆) [03:16.00]力にかわる (也會化為力量) [03:18.60]それぞれ道は違っても (就算走上不同的道路) [03:20.64]いつかきっとまた會えるから (終有一天 也能再度相會) [03:25.97]思いのまま (隨心所欲就好) [03:27.46] [03:28.46]今を旅してる仲間へ (朝著正在旅行的伙伴們) [03:30.58]変わらず輝いてる仲間へ (向著依舊閃耀的摯友們) [03:33.40]あの日夢見た未來まで (在到達那天夢見的未來之前) [03:35.50]共に歩こう (一起前進吧) [03:38.29]この先辿る長い道 (今后人生的漫漫長路) [03:40.41]どんな向かい風の日でも (就算遇上逆風的日子) [03:43.53]絶えず続いていく幸せ祈ろう (也會不斷延續下去 祈求著那份幸福) [03:50.98] [04:10.20]変わりゆく中で変わらずあるもの (在多變之中 有不變之物) [04:20.14]重ねた月日に交わした言葉よ (彼此間的話 就在那交錯的歲月里) [04:26.51] [04:35.01]~END~