<div id="6km4q"><s id="6km4q"></s></div>
<wbr id="6km4q"></wbr><div id="6km4q"><button id="6km4q"></button></div><div id="6km4q"><button id="6km4q"></button></div><div id="6km4q"><button id="6km4q"></button></div>
<div id="6km4q"><wbr id="6km4q"></wbr></div><div id="6km4q"><wbr id="6km4q"></wbr></div><div id="6km4q"><button id="6km4q"></button></div><div id="6km4q"><wbr id="6km4q"></wbr></div>
<div id="6km4q"><wbr id="6km4q"></wbr></div>
<wbr id="6km4q"><s id="6km4q"></s></wbr>

歌手《初音ミク》 - 專輯《初音ミク -Project DIVA-extend Complete Collection》 - 歌詞《結ンデ開イテ羅剎ト骸

在線試聽歌曲《初音ミク - 結ンデ開イテ羅剎ト骸

初音ミク - 結ンデ開イテ羅剎ト骸歌詞

下載《結ンデ開イテ羅剎ト骸文本歌詞》
(さあさあ 今宵も無禮講/來啊來啊 今晚也痛痛快快的喝吧)
(獄卒眾すら巻き込んで/讓獄卒們也一起被拉下來)
(宴の瀬にて成り下がるは/在宴會中墮落的)
(純真無垢故質の悪い/乃是純真無暇而品行不良的)
(悪虐非道に御座います/殘虐無道)
結ンデ開イテ羅剎ト骸/連起來又分開羅剎與骨骸
作詞:ハチ
作曲:ハチ
編曲:ハチ
唄:初音ミク
翻譯:yanao
by:CHHKKE
片足無くした貓が笑う/少了一只腳的貓笑著
「ソコ行ク御嬢サン游ビマショ」/「要往那邊去的小姐我們來玩吧」
首輪に繋がる赤い紐は/綁在項圈上的紅繩子
片足の代わりになっちゃいない/根本沒辦法代替一只腳
や や や や 嫌 嫌 嫌/討 討 討 討 討厭討厭討厭
列成す卒塔婆(そとば)の群れが歌う/排成一排的墓地牌子唱著歌
「ソコ行ク御嬢サン踴リマショ」/「要往那邊去的小姐我們來跳舞吧」
足元密かに咲いた花は/在腳邊開得緊密的花
しかめっ面しては愚癡ってる/愁眉苦臉地發著牢騷
腹を見せた鯉幟(こいのぼり)/被人看見肚子的鯉魚旗
孕(はら)んだのは髑髏(されこうべ)/里頭懷著的是骷髏頭
やい やい 游びに行こうか/呀咿 呀咿 要來玩嗎
やい やい 笑えや笑え/呀咿 呀咿 笑吧快笑吧
らい らい むすんでひらいて/啦咿 啦咿 連起來又分開
らい らい 羅剎(らせつ)と骸(むくろ)/啦咿 啦咿 羅煞與骨骸
一つ二つ三つで また開いて/數著一二三 再一次打開
五つ六つ七つで その手を上に/數著五六七 將手往上
松の樹には首輪で 宙ぶらりんりん/在松樹上用頸圈 在半空中飄呀晃
皆皆皆で 結びましょ/大家大家大家 一起連起來吧
(下らぬ馀興は手を叩き/無聊的馀興節目就拍拍手)
(座敷の囲爐里に焼べ曝せ/丟進廳上的暖爐里燒個精光)
下賤(げせん)な蟒蛇(うわばみ)墓前で逝く/下賤的蟒蛇死在墳墓前
集(たか)り出す親族爭いそい/一堆親戚冒出來爭著搶著
「生前彼ト約束シタゾ」/「生前已經和他約好了啦」
嘯(うそぶ)くも死人に口は無し/就算這么吼死人也是沒辦法說話的
や や や や 嫌 嫌 嫌/討 討 討 討 討厭討厭討厭
かって嬉しい花いちもんめ/買一朵會讓人開心的花
次々と売られる可愛子ちゃん/能一朵一朵賣出去的是可愛的小東西
最后に殘るは下品な付子(ぶす)/最后留下的是下等的丑八怪
誰にも知られずに泣いている/不讓任何人發現的哭泣著
やい やい 悪戯(いたずら)しようか/呀咿 呀咿 來惡作劇吧
やい やい 踴れや踴れ/呀咿 呀咿 跳吧快跳吧
らい らい むすんでひらいて/啦咿 啦咿 連起來又分開
らい らい 羅剎(らせつ)と骸(むくろ)/啦咿 啦咿 羅煞與骨骸
三つ二つ一つで 息を殺して/數著三二一 無聲無息地
七つ八つ十で また結んで/數著七八十 又連在一起
高殿(たたら)さえも耐え兼ね/背著就連高樓
火傷(やけど)を背負い/也難以承受的灼傷
貓は開けた襖(ふすま)を閉めて行く/貓把開著的拉門關上
結局皆様他人事(結果什么都是別人的事)
結局皆様他人事(結果什么都是別人的事)
結局皆様他人事(結果什么都是別人的事)
他人の不幸は 知らんぷり!/別人的不幸啊 通通裝不知道!
やい やい 子作りしようか/呀咿 呀咿 來做小孩吧
やい やい 世迷(よま)えや世迷(よま)え/呀咿 呀咿 迷于世呀迷于世
らい らい イロハニ惚れ惚れ/啦咿 啦咿 花色美麗讓人迷
らい らい 羅剎(らせつ)と骸(むくろ)/啦咿 啦咿 羅煞與骨骸
一つ二つ三つで また開いて/數著一二三 再一次打開
五つ六つ七つで その手を上に/數著五六七 將手往上
鳥が泣いてしまわぬ 內にはらへら/鳥兒沒叫出聲 肚子開始餓了
一つ二つ三つで また明日/數著一二三 明天再見囉
(悪鬼羅剎の如く その喉猛らせ、/如惡鬼羅剎一般的 那副喉嚨兇猛地,)
(暴れる蟒蛇の生き血を啜る。/啜飲著狂暴蟒蛇的鮮血。)
(全ては移ろうので御座います。/一切都是會逐漸轉變的。)
(今こうしている間にも、/就連此刻做著這些事的時候,)
(様々なものが。/各式各樣的事物也是如此。)
(はて、何の話をしていたかな?/最后,到底發生了怎樣的故事呢?)
(まあ、そんな與太話は終わりにしましょう。/嗯,就別再說那些荒唐的事情了吧。)
(さあ、お手を拝借。/來吧,拍拍手吧。)
一つ二つ三つで また明日/數著一二三 明天再見囉

結ンデ開イテ羅剎ト骸LRC歌詞

下載《結ンデ開イテ羅剎ト骸LRC歌詞》
[ti:結ンデ開イテ羅剎ト骸]
[ar:初音ミク]
[al:EXIT TUNES PRESENTS Vocalolegend feat.初音ミク]

[00:00.95](さあさあ 今宵も無禮講/來啊來啊 今晚也痛痛快快的喝吧)
[00:03.05](獄卒眾すら巻き込んで/讓獄卒們也一起被拉下來)
[00:05.88](宴の瀬にて成り下がるは/在宴會中墮落的)
[00:08.73](純真無垢故質の悪い/乃是純真無暇而品行不良的)
[00:11.56](悪虐非道に御座います/殘虐無道)
[00:13.41]
[00:14.41]結ンデ開イテ羅剎ト骸/連起來又分開羅剎與骨骸
[00:15.82]作詞:ハチ
[00:17.28]作曲:ハチ
[00:18.67]編曲:ハチ
[00:20.05]唄:初音ミク
[00:21.50]翻譯:yanao
[00:22.88]by:CHHKKE
[00:27.15]
[00:28.55]片足無くした貓が笑う/少了一只腳的貓笑著
[00:31.18]「ソコ行ク御嬢サン游ビマショ」/「要往那邊去的小姐我們來玩吧」
[00:34.17]首輪に繋がる赤い紐は/綁在項圈上的紅繩子
[00:36.89]片足の代わりになっちゃいない/根本沒辦法代替一只腳
[00:39.18]
[00:39.88]や や や や 嫌 嫌 嫌/討 討 討 討 討厭討厭討厭
[00:42.00]
[00:42.70]列成す卒塔婆(そとば)の群れが歌う/排成一排的墓地牌子唱著歌
[00:45.38]「ソコ行ク御嬢サン踴リマショ」/「要往那邊去的小姐我們來跳舞吧」
[00:48.35]足元密かに咲いた花は/在腳邊開得緊密的花
[00:51.06]しかめっ面しては愚癡ってる/愁眉苦臉地發著牢騷
[00:53.33]
[00:54.03]腹を見せた鯉幟(こいのぼり)/被人看見肚子的鯉魚旗
[00:59.66]孕(はら)んだのは髑髏(されこうべ)/里頭懷著的是骷髏頭
[01:04.64]
[01:05.34]やい やい 游びに行こうか/呀咿 呀咿 要來玩嗎
[01:11.07]やい やい 笑えや笑え/呀咿 呀咿 笑吧快笑吧
[01:16.74]らい らい むすんでひらいて/啦咿 啦咿 連起來又分開
[01:22.41]らい らい 羅剎(らせつ)と骸(むくろ)/啦咿 啦咿 羅煞與骨骸
[01:27.36]
[01:28.06]一つ二つ三つで また開いて/數著一二三 再一次打開
[01:30.91]五つ六つ七つで その手を上に/數著五六七 將手往上
[01:33.78]松の樹には首輪で 宙ぶらりんりん/在松樹上用頸圈 在半空中飄呀晃
[01:36.56]皆皆皆で 結びましょ/大家大家大家 一起連起來吧
[01:38.60]
[01:39.38](下らぬ馀興は手を叩き/無聊的馀興節目就拍拍手)
[01:42.24](座敷の囲爐里に焼べ曝せ/丟進廳上的暖爐里燒個精光)
[01:44.48]
[01:45.12]下賤(げせん)な蟒蛇(うわばみ)墓前で逝く/下賤的蟒蛇死在墳墓前
[01:47.75]集(たか)り出す親族爭いそい/一堆親戚冒出來爭著搶著
[01:50.69]「生前彼ト約束シタゾ」/「生前已經和他約好了啦」
[01:53.42]嘯(うそぶ)くも死人に口は無し/就算這么吼死人也是沒辦法說話的
[01:55.70]
[01:56.40]や や や や 嫌 嫌 嫌/討 討 討 討 討厭討厭討厭
[01:58.55]
[01:59.25]かって嬉しい花いちもんめ/買一朵會讓人開心的花
[02:01.86]次々と売られる可愛子ちゃん/能一朵一朵賣出去的是可愛的小東西
[02:04.88]最后に殘るは下品な付子(ぶす)/最后留下的是下等的丑八怪
[02:07.62]誰にも知られずに泣いている/不讓任何人發現的哭泣著
[02:10.57]
[02:13.38]やい やい 悪戯(いたずら)しようか/呀咿 呀咿 來惡作劇吧
[02:19.10]やい やい 踴れや踴れ/呀咿 呀咿 跳吧快跳吧
[02:24.74]らい らい むすんでひらいて/啦咿 啦咿 連起來又分開
[02:30.45]らい らい 羅剎(らせつ)と骸(むくろ)/啦咿 啦咿 羅煞與骨骸
[02:35.33]
[02:36.03]三つ二つ一つで 息を殺して/數著三二一 無聲無息地
[02:38.90]七つ八つ十で また結んで/數著七八十 又連在一起
[02:41.79]高殿(たたら)さえも耐え兼ね/背著就連高樓
[02:43.23]火傷(やけど)を背負い/也難以承受的灼傷
[02:44.63]貓は開けた襖(ふすま)を閉めて行く/貓把開著的拉門關上
[02:52.20]
[02:53.00]結局皆様他人事(結果什么都是別人的事)
[02:58.79]結局皆様他人事(結果什么都是別人的事)
[03:04.41]結局皆様他人事(結果什么都是別人的事)
[03:09.44]
[03:10.14]他人の不幸は 知らんぷり!/別人的不幸啊 通通裝不知道!
[03:12.27]
[03:12.97]やい やい 子作りしようか/呀咿 呀咿 來做小孩吧
[03:18.61]やい やい 世迷(よま)えや世迷(よま)え/呀咿 呀咿 迷于世呀迷于世
[03:24.24]らい らい イロハニ惚れ惚れ/啦咿 啦咿 花色美麗讓人迷
[03:29.94]らい らい 羅剎(らせつ)と骸(むくろ)/啦咿 啦咿 羅煞與骨骸
[03:34.89]
[03:35.59]一つ二つ三つで また開いて/數著一二三 再一次打開
[03:38.41]五つ六つ七つで その手を上に/數著五六七 將手往上
[03:41.33]鳥が泣いてしまわぬ 內にはらへら/鳥兒沒叫出聲 肚子開始餓了
[03:44.14]一つ二つ三つで また明日/數著一二三 明天再見囉
[03:46.34]
[03:47.04](悪鬼羅剎の如く その喉猛らせ、/如惡鬼羅剎一般的 那副喉嚨兇猛地,)
[03:49.85](暴れる蟒蛇の生き血を啜る。/啜飲著狂暴蟒蛇的鮮血。)
[03:52.72](全ては移ろうので御座います。/一切都是會逐漸轉變的。)
[03:55.54](今こうしている間にも、/就連此刻做著這些事的時候,)
[03:58.46](様々なものが。/各式各樣的事物也是如此。)
[04:01.22](はて、何の話をしていたかな?/最后,到底發生了怎樣的故事呢?)
[04:03.73](まあ、そんな與太話は終わりにしましょう。/嗯,就別再說那些荒唐的事情了吧。)
[04:06.83](さあ、お手を拝借。/來吧,拍拍手吧。)
[04:08.64]
[04:09.64]一つ二つ三つで また明日/數著一二三 明天再見囉
[04:13.84]
[04:20.19]-END-
亚洲国产欧美久久香综合|欧美人与动牲交片免费播放|中文字幕人成无码人妻综合社区|欧美极品少妇譞XxBBB|AV色综合久久天堂AV色综合
<div id="6km4q"><s id="6km4q"></s></div>
<wbr id="6km4q"></wbr><div id="6km4q"><button id="6km4q"></button></div><div id="6km4q"><button id="6km4q"></button></div><div id="6km4q"><button id="6km4q"></button></div>
<div id="6km4q"><wbr id="6km4q"></wbr></div><div id="6km4q"><wbr id="6km4q"></wbr></div><div id="6km4q"><button id="6km4q"></button></div><div id="6km4q"><wbr id="6km4q"></wbr></div>
<div id="6km4q"><wbr id="6km4q"></wbr></div>
<wbr id="6km4q"><s id="6km4q"></s></wbr>