clear - Under the Snow歌詞
下載《Under the Snow文本歌詞》Under the Snow
作詞\作曲:clear
編曲:安保一生
唄:clear
渣譯:いくひろ
並ぶ傘が揺れる 街の色も【兩人的傘搖晃于 連街道的景色】
奪われた世界で【也奪取的世界中】
僕の足跡に合わせて歩く【踩著我的腳印走著】
あなたは子供のよう【你就像小孩子一樣】
白い息が觸れ合うほど【象呼出的白氣交融那樣】
身を寄せて交わした言葉【寄托于肢體去互傾的語言】
見上げる空はいつも同じ【頭上那片天空未曾改變】
僕は忘れてないから【那是因為我從未忘記】
キラリキラリ舞い降る【一閃一閃 飛舞飄落】
小さな夢のかけら いつまでも白く輝いて【小小的夢之碎片 總是散發出白色光芒】
二度と觸れる事はできないけど ここにいさせて【即使不能再次相遇 我都會在這里】
いつでも隣にいてくれることが【你會一直呆在我身邊】
當たり前に思えて【認為是理所當然的事】
大切な時間を過ごしてたことに【那些一起度過的寶貴時間】
気付けなくなってた【還沒察覺到就已經沒了】
あなたの気持ちも知らないで【連你的心情都未能知曉】
意地悪をしたりケンカしたり【或是刁難或是吵架】
弱い自分を隠したくて【想掩飾懦弱的自己】
強がりばかりごめんね【凈是逞強 抱歉啊】
ヒラリヒラリ舞い散る【一翩一翩 飛舞飄散】
花のように儚く咲いて凍った二人の戀【花朵般短暫綻放那已僵凍的二人之戀】
目を瞑ると聞こえた【閉上眼睛就會聽到】
僕の名を呼ぶ聲が 今もまた忘れられなくて【呼喚我名字的聲音 如今還未能忘卻】
何度季節が巡っても ここにいるから【無論幾度季節來去 我還會在這里】
キラリキラリ舞い降る【一閃一閃 飛舞飄落】
小さな星のかけら いつまでも白く輝いて【小小的星之碎片 總是散發出白色光芒】
こんなにも大切に【即便如此小心地】
掌で守っても 雪のように溶けて消えていく【捧于掌心去守護 還是會象雪一樣溶化消逝】
キラキラと流れてく 小さなあなたのかけら【一閃一閃地流淌 小小的你的碎片】
どうか永遠に止まないで【懇請永遠不要停止】
Under the snowだからここで【Under the snow祈求在此】
僕だけに降り積もって【只飄積于我身上】
溶けないで【不要融化】
作詞\作曲:clear
編曲:安保一生
唄:clear
渣譯:いくひろ
並ぶ傘が揺れる 街の色も【兩人的傘搖晃于 連街道的景色】
奪われた世界で【也奪取的世界中】
僕の足跡に合わせて歩く【踩著我的腳印走著】
あなたは子供のよう【你就像小孩子一樣】
白い息が觸れ合うほど【象呼出的白氣交融那樣】
身を寄せて交わした言葉【寄托于肢體去互傾的語言】
見上げる空はいつも同じ【頭上那片天空未曾改變】
僕は忘れてないから【那是因為我從未忘記】
キラリキラリ舞い降る【一閃一閃 飛舞飄落】
小さな夢のかけら いつまでも白く輝いて【小小的夢之碎片 總是散發出白色光芒】
二度と觸れる事はできないけど ここにいさせて【即使不能再次相遇 我都會在這里】
いつでも隣にいてくれることが【你會一直呆在我身邊】
當たり前に思えて【認為是理所當然的事】
大切な時間を過ごしてたことに【那些一起度過的寶貴時間】
気付けなくなってた【還沒察覺到就已經沒了】
あなたの気持ちも知らないで【連你的心情都未能知曉】
意地悪をしたりケンカしたり【或是刁難或是吵架】
弱い自分を隠したくて【想掩飾懦弱的自己】
強がりばかりごめんね【凈是逞強 抱歉啊】
ヒラリヒラリ舞い散る【一翩一翩 飛舞飄散】
花のように儚く咲いて凍った二人の戀【花朵般短暫綻放那已僵凍的二人之戀】
目を瞑ると聞こえた【閉上眼睛就會聽到】
僕の名を呼ぶ聲が 今もまた忘れられなくて【呼喚我名字的聲音 如今還未能忘卻】
何度季節が巡っても ここにいるから【無論幾度季節來去 我還會在這里】
キラリキラリ舞い降る【一閃一閃 飛舞飄落】
小さな星のかけら いつまでも白く輝いて【小小的星之碎片 總是散發出白色光芒】
こんなにも大切に【即便如此小心地】
掌で守っても 雪のように溶けて消えていく【捧于掌心去守護 還是會象雪一樣溶化消逝】
キラキラと流れてく 小さなあなたのかけら【一閃一閃地流淌 小小的你的碎片】
どうか永遠に止まないで【懇請永遠不要停止】
Under the snowだからここで【Under the snow祈求在此】
僕だけに降り積もって【只飄積于我身上】
溶けないで【不要融化】
Under the SnowLRC歌詞
下載《Under the SnowLRC歌詞》[ti:Under the Snow] [ar:clear] [al:Clear-dearest] [00:00.01]Under the Snow [00:05.72]作詞\作曲:clear [00:09.90]編曲:安保一生 [00:13.08]唄:clear [00:16.26]渣譯:いくひろ [00:18.76] [00:19.60]並ぶ傘が揺れる 街の色も【兩人的傘搖晃于 連街道的景色】 [00:29.20]奪われた世界で【也奪取的世界中】 [00:33.10] [00:36.00]僕の足跡に合わせて歩く【踩著我的腳印走著】 [00:44.20]あなたは子供のよう【你就像小孩子一樣】 [00:49.32] [00:52.10]白い息が觸れ合うほど【象呼出的白氣交融那樣】 [01:00.35]身を寄せて交わした言葉【寄托于肢體去互傾的語言】 [01:08.52]見上げる空はいつも同じ【頭上那片天空未曾改變】 [01:15.23]僕は忘れてないから【那是因為我從未忘記】 [01:23.10] [01:24.08]キラリキラリ舞い降る【一閃一閃 飛舞飄落】 [01:27.93]小さな夢のかけら いつまでも白く輝いて【小小的夢之碎片 總是散發出白色光芒】 [01:37.06] [01:40.26]二度と觸れる事はできないけど ここにいさせて【即使不能再次相遇 我都會在這里】 [01:54.67] [01:57.36]いつでも隣にいてくれることが【你會一直呆在我身邊】 [02:06.39]當たり前に思えて【認為是理所當然的事】 [02:10.76] [02:13.51]大切な時間を過ごしてたことに【那些一起度過的寶貴時間】 [02:21.72]気付けなくなってた【還沒察覺到就已經沒了】 [02:27.70] [02:29.80]あなたの気持ちも知らないで【連你的心情都未能知曉】 [02:37.96]意地悪をしたりケンカしたり【或是刁難或是吵架】 [02:45.92]弱い自分を隠したくて【想掩飾懦弱的自己】 [02:52.77]強がりばかりごめんね【凈是逞強 抱歉啊】 [03:00.66] [03:03.61]ヒラリヒラリ舞い散る【一翩一翩 飛舞飄散】 [03:06.76]花のように儚く咲いて凍った二人の戀【花朵般短暫綻放那已僵凍的二人之戀】 [03:17.30] [03:19.86]目を瞑ると聞こえた【閉上眼睛就會聽到】 [03:23.96]僕の名を呼ぶ聲が 今もまた忘れられなくて【呼喚我名字的聲音 如今還未能忘卻】 [03:33.76] [03:36.21]何度季節が巡っても ここにいるから【無論幾度季節來去 我還會在這里】 [03:49.93] [04:24.95]キラリキラリ舞い降る【一閃一閃 飛舞飄落】 [04:29.03]小さな星のかけら いつまでも白く輝いて【小小的星之碎片 總是散發出白色光芒】 [04:38.50] [04:41.27]こんなにも大切に【即便如此小心地】 [04:45.27]掌で守っても 雪のように溶けて消えていく【捧于掌心去守護 還是會象雪一樣溶化消逝】 [04:54.54] [04:57.38]キラキラと流れてく 小さなあなたのかけら【一閃一閃地流淌 小小的你的碎片】 [05:05.68]どうか永遠に止まないで【懇請永遠不要停止】 [05:10.78] [05:13.79]Under the snowだからここで【Under the snow祈求在此】 [05:17.59]僕だけに降り積もって【只飄積于我身上】 [05:22.83]溶けないで【不要融化】 [05:28.33] [05:31.04]消えないでいて【不要消逝】 [05:36.79]