いとうかなこ - Secret Track歌詞
下載《Secret Track文本歌詞》BUMP OF CHICKEN - 三人のおじさん
作詞:藤原基央
作曲:藤原基央
Ryuuki
遙か昔 有名な3人のおじさんが【很久很久以前,有三個有名的大叔】
長い長い旅をしていた【進行著一段漫長的旅途】
一人は賢く 一人は強く 一人は 素早い【一個頭腦聰慧,一個身體強壯,一個……動作敏捷】
おじさん達は 激しく荒れる大海原を【大叔們合力】
力合わせ越える事にした【跨越破濤洶涌的大?!?br />一人は船を造り 一人はそれを漕ぎ【一個負責造船 一個人負責劃船】
一人は素早い【還有一個……動作敏捷……】
賢いおじさんが【聰明的大叔】
二人を新天地へと誘ったのだ【和兩人相約一同前往新天地】
強いおじさんが【強壯的男人】
二人を守ると固く誓ったのだ【堅定地發誓會守護另外兩人】
素早いおじさんが【敏捷的大叔……】
二人を交互に素早く見たのだ【在兩人之間交替地……快速地看了一眼】
恐れず進む三人に 海は怒り狂って【面對毫無畏懼前進的三人 大海波濤洶涌】
山のような波を起こした【卷的巨浪像山一樣】
一人は風を読み 一人は舵を切り【他們一人觀察風向 一人負責掌舵】
一人は素早い【還有一人……動作敏捷……】
波に打たれ 船は壊れ【大海打下來,船身破裂】
三人のおじさんは【三個大叔】
暗い海に放り出された【被拋入黑暗的海中】
一人は慌てず 一人は猛り 一人は素早く【一個處變不驚,一人十分勇猛,還有一人……動作敏捷……】
賢いおじさんは 來た方へと泳ぎ出した【聰明的大叔,朝著一開始來的方向游去】
強いおじさんは 海に挑み 深く潛った【強壯的大叔,挑戰大海,朝深海潛去】
素早いおじさんは 船の破片に しがみついた【敏捷的大叔,將船的殘骸……緊緊抱住】
【口哨聲】
もう會えないと泣きながら【一邊哭著想再也無法見面了】【努力的大叔們】
頑張るおじさん達の【努力的大叔們】
足掻く様を太陽は見ていた【焦急的摸樣,太陽全看到了】
一人は波を読み 一人は水を掻き【他們一個觀察海面 一個奮力劃水】
一人は素早い【一個……動作敏捷】
遙か昔 有名な三人のおじさんに【很久很久以前,三個有名的大叔】
奇跡が起きた物語【創造了奇跡的故事】
一人は賢く 一人は強く 一人は素早い【一個很頭腦聰慧,一個身體強壯,還有一個……還有一個…很……】
賢いおじさんが【聰明的大叔】
形を変えて魚になった【改變身形成了一條魚】
強いおじさんは【強壯的大叔】
海に打ち勝って島になった【戰勝大海變成了島嶼】
素早いおじさんは【動作敏捷的大叔……】
運良く浜辺に 打ち上げられた 打ち上げられた【僥幸被海浪……打上了岸】
打ち上げられた【打上了岸】
そして 魚のおじさんは【然后,變成魚的大叔】
やがて鳥になって 人へと進化した【不久后成了鳥 又進化成人類】
島のおじさんは【化為島嶼的大叔】
長い時の后 大陸になった【經過漫長的時光 變成了大陸】
素早いおじさんは 走り続けて【動作敏捷的大叔 一直不停奔跑】
チーターになった【最后變成了一匹豹】
人間おじさんは【成為人類的大叔】
國を作って 文明を生んだ【創造了國家,孕育了文明】
一方 大陸おじさんは【一方面 化為大陸的大叔】
長い目で見ると 実は動いている【從長遠的眼光來看 其實他還在動呢】
そして チーターおじさんが【然后變成豹的大叔】
速さを求めて ハーレーを買った【為了追求速度 買了哈雷摩托】
ハーレーおじさんは【買了哈雷的大叔】
趣味が高じて レーサーになった【興致高漲 成了賽車手】
レーサーおじさんは【成為賽車手的大叔】
走り続けて チーターになった【不斷跑著 so ……變成了豹】
チーターに似た顏になった【臉變得像豹一樣】
作詞:藤原基央
作曲:藤原基央
Ryuuki
遙か昔 有名な3人のおじさんが【很久很久以前,有三個有名的大叔】
長い長い旅をしていた【進行著一段漫長的旅途】
一人は賢く 一人は強く 一人は 素早い【一個頭腦聰慧,一個身體強壯,一個……動作敏捷】
おじさん達は 激しく荒れる大海原を【大叔們合力】
力合わせ越える事にした【跨越破濤洶涌的大?!?br />一人は船を造り 一人はそれを漕ぎ【一個負責造船 一個人負責劃船】
一人は素早い【還有一個……動作敏捷……】
賢いおじさんが【聰明的大叔】
二人を新天地へと誘ったのだ【和兩人相約一同前往新天地】
強いおじさんが【強壯的男人】
二人を守ると固く誓ったのだ【堅定地發誓會守護另外兩人】
素早いおじさんが【敏捷的大叔……】
二人を交互に素早く見たのだ【在兩人之間交替地……快速地看了一眼】
恐れず進む三人に 海は怒り狂って【面對毫無畏懼前進的三人 大海波濤洶涌】
山のような波を起こした【卷的巨浪像山一樣】
一人は風を読み 一人は舵を切り【他們一人觀察風向 一人負責掌舵】
一人は素早い【還有一人……動作敏捷……】
波に打たれ 船は壊れ【大海打下來,船身破裂】
三人のおじさんは【三個大叔】
暗い海に放り出された【被拋入黑暗的海中】
一人は慌てず 一人は猛り 一人は素早く【一個處變不驚,一人十分勇猛,還有一人……動作敏捷……】
賢いおじさんは 來た方へと泳ぎ出した【聰明的大叔,朝著一開始來的方向游去】
強いおじさんは 海に挑み 深く潛った【強壯的大叔,挑戰大海,朝深海潛去】
素早いおじさんは 船の破片に しがみついた【敏捷的大叔,將船的殘骸……緊緊抱住】
【口哨聲】
もう會えないと泣きながら【一邊哭著想再也無法見面了】【努力的大叔們】
頑張るおじさん達の【努力的大叔們】
足掻く様を太陽は見ていた【焦急的摸樣,太陽全看到了】
一人は波を読み 一人は水を掻き【他們一個觀察海面 一個奮力劃水】
一人は素早い【一個……動作敏捷】
遙か昔 有名な三人のおじさんに【很久很久以前,三個有名的大叔】
奇跡が起きた物語【創造了奇跡的故事】
一人は賢く 一人は強く 一人は素早い【一個很頭腦聰慧,一個身體強壯,還有一個……還有一個…很……】
賢いおじさんが【聰明的大叔】
形を変えて魚になった【改變身形成了一條魚】
強いおじさんは【強壯的大叔】
海に打ち勝って島になった【戰勝大海變成了島嶼】
素早いおじさんは【動作敏捷的大叔……】
運良く浜辺に 打ち上げられた 打ち上げられた【僥幸被海浪……打上了岸】
打ち上げられた【打上了岸】
そして 魚のおじさんは【然后,變成魚的大叔】
やがて鳥になって 人へと進化した【不久后成了鳥 又進化成人類】
島のおじさんは【化為島嶼的大叔】
長い時の后 大陸になった【經過漫長的時光 變成了大陸】
素早いおじさんは 走り続けて【動作敏捷的大叔 一直不停奔跑】
チーターになった【最后變成了一匹豹】
人間おじさんは【成為人類的大叔】
國を作って 文明を生んだ【創造了國家,孕育了文明】
一方 大陸おじさんは【一方面 化為大陸的大叔】
長い目で見ると 実は動いている【從長遠的眼光來看 其實他還在動呢】
そして チーターおじさんが【然后變成豹的大叔】
速さを求めて ハーレーを買った【為了追求速度 買了哈雷摩托】
ハーレーおじさんは【買了哈雷的大叔】
趣味が高じて レーサーになった【興致高漲 成了賽車手】
レーサーおじさんは【成為賽車手的大叔】
走り続けて チーターになった【不斷跑著 so ……變成了豹】
チーターに似た顏になった【臉變得像豹一樣】
Secret TrackLRC歌詞
下載《Secret TrackLRC歌詞》[ti:三人のおじさん] [ar:BUMP OF CHICKEN] [al:魔法の料理 ~君から君へ~] [00:00.00]BUMP OF CHICKEN - 三人のおじさん [00:04.80]作詞:藤原基央 [00:06.80]作曲:藤原基央 [00:08.80]Ryuuki [00:10.80] [00:12.80]遙か昔 有名な3人のおじさんが【很久很久以前,有三個有名的大叔】 [00:19.03]長い長い旅をしていた【進行著一段漫長的旅途】 [00:25.20]一人は賢く 一人は強く 一人は 素早い【一個頭腦聰慧,一個身體強壯,一個……動作敏捷】 [00:37.80]おじさん達は 激しく荒れる大海原を【大叔們合力】 [00:43.84]力合わせ越える事にした【跨越破濤洶涌的大?!?[00:50.15]一人は船を造り 一人はそれを漕ぎ【一個負責造船 一個人負責劃船】 [00:56.40]一人は素早い【還有一個……動作敏捷……】 [01:02.90]賢いおじさんが【聰明的大叔】 [01:05.52]二人を新天地へと誘ったのだ【和兩人相約一同前往新天地】 [01:09.11]強いおじさんが【強壯的男人】 [01:11.68]二人を守ると固く誓ったのだ【堅定地發誓會守護另外兩人】 [01:15.34]素早いおじさんが【敏捷的大叔……】 [01:18.43]二人を交互に素早く見たのだ【在兩人之間交替地……快速地看了一眼】 [01:26.12] [01:27.68]恐れず進む三人に 海は怒り狂って【面對毫無畏懼前進的三人 大海波濤洶涌】 [01:33.78]山のような波を起こした【卷的巨浪像山一樣】 [01:39.98]一人は風を読み 一人は舵を切り【他們一人觀察風向 一人負責掌舵】 [01:46.19]一人は素早い【還有一人……動作敏捷……】 [01:52.57]波に打たれ 船は壊れ【大海打下來,船身破裂】 [01:55.87]三人のおじさんは【三個大叔】 [01:58.64]暗い海に放り出された【被拋入黑暗的海中】 [02:04.91]一人は慌てず 一人は猛り 一人は素早く【一個處變不驚,一人十分勇猛,還有一人……動作敏捷……】 [02:17.14] [02:17.86]賢いおじさんは 來た方へと泳ぎ出した【聰明的大叔,朝著一開始來的方向游去】 [02:23.89]強いおじさんは 海に挑み 深く潛った【強壯的大叔,挑戰大海,朝深海潛去】 [02:29.92]素早いおじさんは 船の破片に しがみついた【敏捷的大叔,將船的殘骸……緊緊抱住】 [02:40.61]【口哨聲】 [03:10.08]もう會えないと泣きながら【一邊哭著想再也無法見面了】【努力的大叔們】 [03:13.83]頑張るおじさん達の【努力的大叔們】 [03:16.65]足掻く様を太陽は見ていた【焦急的摸樣,太陽全看到了】 [03:22.92]一人は波を読み 一人は水を掻き【他們一個觀察海面 一個奮力劃水】 [03:29.05]一人は素早い【一個……動作敏捷】 [03:35.12]遙か昔 有名な三人のおじさんに【很久很久以前,三個有名的大叔】 [03:41.50]奇跡が起きた物語【創造了奇跡的故事】 [03:47.69]一人は賢く 一人は強く 一人は素早い【一個很頭腦聰慧,一個身體強壯,還有一個……還有一個…很……】 [04:01.40] [04:02.31]賢いおじさんが【聰明的大叔】 [04:04.81]形を変えて魚になった【改變身形成了一條魚】 [04:08.37]強いおじさんは【強壯的大叔】 [04:10.78]海に打ち勝って島になった【戰勝大海變成了島嶼】 [04:14.58]素早いおじさんは【動作敏捷的大叔……】 [04:17.71]運良く浜辺に 打ち上げられた 打ち上げられた【僥幸被海浪……打上了岸】 [04:25.35]打ち上げられた【打上了岸】 [04:26.27]そして 魚のおじさんは【然后,變成魚的大叔】 [04:29.42]やがて鳥になって 人へと進化した【不久后成了鳥 又進化成人類】 [04:33.31]島のおじさんは【化為島嶼的大叔】 [04:35.63]長い時の后 大陸になった【經過漫長的時光 變成了大陸】 [04:39.45]素早いおじさんは 走り続けて【動作敏捷的大叔 一直不停奔跑】 [04:47.70]チーターになった【最后變成了一匹豹】 [04:50.22] [04:52.05]人間おじさんは【成為人類的大叔】 [04:54.72]國を作って 文明を生んだ【創造了國家,孕育了文明】 [04:57.76]一方 大陸おじさんは【一方面 化為大陸的大叔】 [05:00.64]長い目で見ると 実は動いている【從長遠的眼光來看 其實他還在動呢】 [05:03.61]そして チーターおじさんが【然后變成豹的大叔】 [05:07.60]速さを求めて ハーレーを買った【為了追求速度 買了哈雷摩托】 [05:14.21]ハーレーおじさんは【買了哈雷的大叔】 [05:16.93]趣味が高じて レーサーになった【興致高漲 成了賽車手】 [05:23.37]レーサーおじさんは【成為賽車手的大叔】 [05:26.37]走り続けて チーターになった【不斷跑著 so ……變成了豹】 [05:34.28] [05:35.75]チーターに似た顏になった【臉變得像豹一樣】 [05:40.53] [05:55.69]おわり