日本雜錦合輯 - ローリンガール / wowaka(現実逃避P) feat.初音ミク歌詞
下載《ローリンガール / wowaka(現実逃避P) feat.初音ミク文本歌詞》ローリンガール/Rolling Girl
作詞:wowaka
作曲:wowaka
編曲:wowaka
唄:ぐるたみん
翻譯:yanao
by:CHHKKE
ロンリーガールはいつまでも/Lonely Girl老是老是
屆かない夢見て/做著攀不著的夢
騒ぐ頭の中を/讓騷動的腦內變得
掻き回して,掻き回して。/一團亂,一團亂。
「問題ない?!工葏郅い?失去了喃出的「沒問題的?!?br />言葉は失われた?/這句話了?
もう失敗,もう失敗。/失敗啦、失敗啦。
間違い探しに終われば/在結束大家來找碴之后
また,回るの!/又要,轉圈了!
もう一回,もう一回。/再一次、再一次。
「私は今日も転がります?!工?,/「我今天也要翻滾了?!?br />少女は言う 少女は言う/少女這么說 少女這么說
言葉に意味を奏でながら!/在將意義演奏在話中同時!
「もう良いかい?」/「已經好了嗎?」
「まだですよ/「還沒有喔,
まだまだ先は見えないので。/前面還是看不清楚啊。
息を止めるの,今?!?停止呼吸啦,現在?!?br />ローリンガールの成れの果て/Rolling Girl的最后最后
屆かない,向こうの色/是碰不著的,彼岸的色彩
重なる聲と聲を/將重疊的聲音與聲音
混ぜあわせて,混ぜあわせて。/混在一團,混在一團。
「問題ない?!工葏郅い?失去了喃出的「沒有問題?!?br />言葉は失われた。/這句話。
どうなったって良いんだってさ/要變成怎樣才好啥的才不想管而
間違いだって起こしちゃおうと誘う 坂道/邀人一同犯錯的,山坡路
もう一回,もう一回。/再一次、再一次。
私をどうか転がしてと/無論如何請讓我翻滾
少女は言う 少女は言う/少女這么說 少女這么說
無口に意味を重ねながら!/在沉默地推疊意義的同時!
「もう良いかい?」/「已經好了嗎?」
「もう少し/「還沒有喔
もうすぐ何か見えるだろうと。/好像快要看到什么了。
息を止めるの,今?!?停止呼吸啦,現在?!?br />もう一回,もう一回。/再一次、再一次。
「私は今日も転がります?!工?,/「我今天也要翻滾了?!?br />少女は言う 少女は言う/少女這么說 少女這么說
言葉に笑みを奏でながら!/在將笑意演奏在話中同時!
「もう良いかい?もう良いよ。/「已經好了嗎?已經好了喔。
そろそろ君も疲れたろう,ね?!?你也差不多累了吧,吶?!?br />息を止(や)めるの,今。/就別呼吸啦,現在。
作詞:wowaka
作曲:wowaka
編曲:wowaka
唄:ぐるたみん
翻譯:yanao
by:CHHKKE
ロンリーガールはいつまでも/Lonely Girl老是老是
屆かない夢見て/做著攀不著的夢
騒ぐ頭の中を/讓騷動的腦內變得
掻き回して,掻き回して。/一團亂,一團亂。
「問題ない?!工葏郅い?失去了喃出的「沒問題的?!?br />言葉は失われた?/這句話了?
もう失敗,もう失敗。/失敗啦、失敗啦。
間違い探しに終われば/在結束大家來找碴之后
また,回るの!/又要,轉圈了!
もう一回,もう一回。/再一次、再一次。
「私は今日も転がります?!工?,/「我今天也要翻滾了?!?br />少女は言う 少女は言う/少女這么說 少女這么說
言葉に意味を奏でながら!/在將意義演奏在話中同時!
「もう良いかい?」/「已經好了嗎?」
「まだですよ/「還沒有喔,
まだまだ先は見えないので。/前面還是看不清楚啊。
息を止めるの,今?!?停止呼吸啦,現在?!?br />ローリンガールの成れの果て/Rolling Girl的最后最后
屆かない,向こうの色/是碰不著的,彼岸的色彩
重なる聲と聲を/將重疊的聲音與聲音
混ぜあわせて,混ぜあわせて。/混在一團,混在一團。
「問題ない?!工葏郅い?失去了喃出的「沒有問題?!?br />言葉は失われた。/這句話。
どうなったって良いんだってさ/要變成怎樣才好啥的才不想管而
間違いだって起こしちゃおうと誘う 坂道/邀人一同犯錯的,山坡路
もう一回,もう一回。/再一次、再一次。
私をどうか転がしてと/無論如何請讓我翻滾
少女は言う 少女は言う/少女這么說 少女這么說
無口に意味を重ねながら!/在沉默地推疊意義的同時!
「もう良いかい?」/「已經好了嗎?」
「もう少し/「還沒有喔
もうすぐ何か見えるだろうと。/好像快要看到什么了。
息を止めるの,今?!?停止呼吸啦,現在?!?br />もう一回,もう一回。/再一次、再一次。
「私は今日も転がります?!工?,/「我今天也要翻滾了?!?br />少女は言う 少女は言う/少女這么說 少女這么說
言葉に笑みを奏でながら!/在將笑意演奏在話中同時!
「もう良いかい?もう良いよ。/「已經好了嗎?已經好了喔。
そろそろ君も疲れたろう,ね?!?你也差不多累了吧,吶?!?br />息を止(や)めるの,今。/就別呼吸啦,現在。
ローリンガール / wowaka(現実逃避P) feat.初音ミクLRC歌詞
下載《ローリンガール / wowaka(現実逃避P) feat.初音ミクLRC歌詞》[ti:ローリンガール] [ar:初音ミク] [al:EXIT TUNES PRESENTS Supernova 2] [00:03.69]ローリンガール/Rolling Girl [03:12.08][02:59.73][02:49.94][02:39.98][02:30.23][02:10.53][01:49.00][01:44.05][01:31.12][01:21.29][01:11.39][00:54.84][00:30.25][00:12.10] [00:13.10]作詞:wowaka [00:15.52]作曲:wowaka [00:17.99]編曲:wowaka [00:20.44]唄:ぐるたみん [00:22.90]翻譯:yanao [00:25.34]by:CHHKKE [00:32.70]ロンリーガールはいつまでも/Lonely Girl老是老是 [00:37.29]屆かない夢見て/做著攀不著的夢 [00:42.54]騒ぐ頭の中を/讓騷動的腦內變得 [00:46.97]掻き回して,掻き回して。/一團亂,一團亂。 [01:02.43]「問題ない?!工葏郅い?失去了喃出的「沒問題的?!?[01:06.91]言葉は失われた?/這句話了? [01:12.09]もう失敗,もう失敗。/失敗啦、失敗啦。 [01:14.44]間違い探しに終われば/在結束大家來找碴之后 [01:17.02]また,回るの!/又要,轉圈了! [02:50.64][02:30.93][01:21.99]もう一回,もう一回。/再一次、再一次。 [02:52.92][01:24.29]「私は今日も転がります?!工?,/「我今天也要翻滾了?!?[02:55.51][02:35.59][01:26.90]少女は言う 少女は言う/少女這么說 少女這么說 [01:29.16]言葉に意味を奏でながら!/在將意義演奏在話中同時! [02:40.73][01:31.81]「もう良いかい?」/「已經好了嗎?」 [01:32.93]「まだですよ/「還沒有喔, [01:34.10]まだまだ先は見えないので。/前面還是看不清楚啊。 [02:45.73][01:36.75]息を止めるの,今?!?停止呼吸啦,現在?!?[01:51.47]ローリンガールの成れの果て/Rolling Girl的最后最后 [01:56.11]屆かない,向こうの色/是碰不著的,彼岸的色彩 [02:01.31]重なる聲と聲を/將重疊的聲音與聲音 [02:05.63]混ぜあわせて,混ぜあわせて。/混在一團,混在一團。 [02:11.23]「問題ない?!工葏郅い?失去了喃出的「沒有問題?!?[02:15.82]言葉は失われた。/這句話。 [02:21.07]どうなったって良いんだってさ/要變成怎樣才好啥的才不想管而 [02:23.79]間違いだって起こしちゃおうと誘う 坂道/邀人一同犯錯的,山坡路 [02:33.16]私をどうか転がしてと/無論如何請讓我翻滾 [02:38.06]無口に意味を重ねながら!/在沉默地推疊意義的同時! [02:41.83]「もう少し/「還沒有喔 [02:43.06]もうすぐ何か見えるだろうと。/好像快要看到什么了。 [02:57.84]言葉に笑みを奏でながら!/在將笑意演奏在話中同時! [03:00.43]「もう良いかい?もう良いよ。/「已經好了嗎?已經好了喔。 [03:02.76]そろそろ君も疲れたろう,ね?!?你也差不多累了吧,吶?!?[03:05.37]息を止(や)めるの,今。/就別呼吸啦,現在。 [03:14.80]-END-