Lia(りあ) - Brave Song (TV Size)歌詞
下載《Brave Song (TV Size)文本歌詞》いつもひとりで歩いてた〖一路走來都只有我一人〗
振り返るとみんなは遠く〖回首望去大家都已遠去〗
それでもあたしは歩いた〖盡管如此我還是走下去〗
それが強さだった〖那就是我的堅強〗
もう何も恐くない〖已經毫無畏懼了〗
そう呟いてみせる〖我細聲地嘟噥著〗
いつか人は一人になって〖人們總會有獨立的一天〗
思い出の中に生きてくだけ〖然后生存在自己的回憶中〗
孤獨さえ愛し笑ってられるように〖為了能與孤獨相棲相息共同作伴〗
あたしは戦うんだ〖我決定戰斗下去〗
涙なんて見せないんだ〖決定不會再以淚洗臉〗
いつもひとりで歩いてた〖一路走來都只有我一人〗
行く先には崖が待ってた〖前路崎嶇不平懸崖重重〗
それでもあたしは歩いた〖盡管如此我還是走下去〗
強さの証明のため〖為了證明我堅強〗
吹きつける強い風〖強風不停吹過來〗
汗でシャツが張りつく〖整件襯衫沾滿了汗水〗
いつか忘れてしまえるなら〖如果總有一天會忘記的話〗
生きることそれはたやすいもの〖那么要活下去也并非困難的事〗
忘卻の彼方へと落ちていくなら〖要是想墜落到忘卻之彼方的話〗
それは逃げることだろう〖那也只是在逃避而已吧〗
生きた意味すら消えるだろう〖那樣就不再有生存的意義吧〗
風はやがて凪いでた 汗も乾いて〖風最后還是停了 連汗水也干了〗
お腹が空いてきたな 何かあったっけ〖肚子餓了 不知道會有什么東西吃呢〗
賑やかな聲と共にいい匂いがやってきた〖此時一陣香味與熱鬧的聲音一同傳過來〗
いつもひとりで歩いてた〖一路走來都只有我一人〗
みんなが待っていた〖大家都在這里等我〗
いつか人は一人になって〖人們總會有獨立的一天〗
思い出の中に生きてくだけ〖然后生存在自己的回憶中〗
それでもいい 安らかなこの気持ちは〖就算這樣也好 因為這份安樂的心情〗
それを仲間と呼ぶんだ〖被大家稱呼為 "伙伴"〗
いつかみんなと過ごした日々も忘れて〖總有一天也會忘記與大家共度的日子〗
どこかで生きてるよ〖然后在某處活下去〗
その時はもう強くなんかないよ〖到那時候就不再是什么堅強了〗
普通の女の子の弱さで涙を零すよ〖作為一名普通女孩揮灑脆弱之淚〗
振り返るとみんなは遠く〖回首望去大家都已遠去〗
それでもあたしは歩いた〖盡管如此我還是走下去〗
それが強さだった〖那就是我的堅強〗
もう何も恐くない〖已經毫無畏懼了〗
そう呟いてみせる〖我細聲地嘟噥著〗
いつか人は一人になって〖人們總會有獨立的一天〗
思い出の中に生きてくだけ〖然后生存在自己的回憶中〗
孤獨さえ愛し笑ってられるように〖為了能與孤獨相棲相息共同作伴〗
あたしは戦うんだ〖我決定戰斗下去〗
涙なんて見せないんだ〖決定不會再以淚洗臉〗
いつもひとりで歩いてた〖一路走來都只有我一人〗
行く先には崖が待ってた〖前路崎嶇不平懸崖重重〗
それでもあたしは歩いた〖盡管如此我還是走下去〗
強さの証明のため〖為了證明我堅強〗
吹きつける強い風〖強風不停吹過來〗
汗でシャツが張りつく〖整件襯衫沾滿了汗水〗
いつか忘れてしまえるなら〖如果總有一天會忘記的話〗
生きることそれはたやすいもの〖那么要活下去也并非困難的事〗
忘卻の彼方へと落ちていくなら〖要是想墜落到忘卻之彼方的話〗
それは逃げることだろう〖那也只是在逃避而已吧〗
生きた意味すら消えるだろう〖那樣就不再有生存的意義吧〗
風はやがて凪いでた 汗も乾いて〖風最后還是停了 連汗水也干了〗
お腹が空いてきたな 何かあったっけ〖肚子餓了 不知道會有什么東西吃呢〗
賑やかな聲と共にいい匂いがやってきた〖此時一陣香味與熱鬧的聲音一同傳過來〗
いつもひとりで歩いてた〖一路走來都只有我一人〗
みんなが待っていた〖大家都在這里等我〗
いつか人は一人になって〖人們總會有獨立的一天〗
思い出の中に生きてくだけ〖然后生存在自己的回憶中〗
それでもいい 安らかなこの気持ちは〖就算這樣也好 因為這份安樂的心情〗
それを仲間と呼ぶんだ〖被大家稱呼為 "伙伴"〗
いつかみんなと過ごした日々も忘れて〖總有一天也會忘記與大家共度的日子〗
どこかで生きてるよ〖然后在某處活下去〗
その時はもう強くなんかないよ〖到那時候就不再是什么堅強了〗
普通の女の子の弱さで涙を零すよ〖作為一名普通女孩揮灑脆弱之淚〗
Brave Song (TV Size)LRC歌詞
下載《Brave Song (TV Size)LRC歌詞》[ti:Brave Song] [ar:多田葵] [al:My Soul, Your Beats!/Brave Song] [00:00.00] [00:01.22]いつもひとりで歩いてた〖一路走來都只有我一人〗 [00:08.13]振り返るとみんなは遠く〖回首望去大家都已遠去〗 [00:16.27]それでもあたしは歩いた〖盡管如此我還是走下去〗 [00:23.45]それが強さだった〖那就是我的堅強〗 [00:29.72]もう何も恐くない〖已經毫無畏懼了〗 [00:37.27]そう呟いてみせる〖我細聲地嘟噥著〗 [00:49.06]いつか人は一人になって〖人們總會有獨立的一天〗 [00:56.67]思い出の中に生きてくだけ〖然后生存在自己的回憶中〗 [01:04.11]孤獨さえ愛し笑ってられるように〖為了能與孤獨相棲相息共同作伴〗 [01:11.76]あたしは戦うんだ〖我決定戰斗下去〗 [01:19.27]涙なんて見せないんだ〖決定不會再以淚洗臉〗 [01:26.53] [01:35.07]いつもひとりで歩いてた〖一路走來都只有我一人〗 [01:42.23]行く先には崖が待ってた〖前路崎嶇不平懸崖重重〗 [01:50.25]それでもあたしは歩いた〖盡管如此我還是走下去〗 [01:57.49]強さの証明のため〖為了證明我堅強〗 [02:03.82]吹きつける強い風〖強風不停吹過來〗 [02:11.46]汗でシャツが張りつく〖整件襯衫沾滿了汗水〗 [02:23.08]いつか忘れてしまえるなら〖如果總有一天會忘記的話〗 [02:30.65]生きることそれはたやすいもの〖那么要活下去也并非困難的事〗 [02:38.25]忘卻の彼方へと落ちていくなら〖要是想墜落到忘卻之彼方的話〗 [02:45.80]それは逃げることだろう〖那也只是在逃避而已吧〗 [02:53.18]生きた意味すら消えるだろう〖那樣就不再有生存的意義吧〗 [03:00.11] [03:01.39]風はやがて凪いでた 汗も乾いて〖風最后還是停了 連汗水也干了〗 [03:08.92]お腹が空いてきたな 何かあったっけ〖肚子餓了 不知道會有什么東西吃呢〗 [03:16.67]賑やかな聲と共にいい匂いがやってきた〖此時一陣香味與熱鬧的聲音一同傳過來〗 [03:26.12] [03:32.10]いつもひとりで歩いてた〖一路走來都只有我一人〗 [03:39.16]みんなが待っていた〖大家都在這里等我〗 [03:45.03] [03:49.38]いつか人は一人になって〖人們總會有獨立的一天〗 [03:56.82]思い出の中に生きてくだけ〖然后生存在自己的回憶中〗 [04:04.36]それでもいい 安らかなこの気持ちは〖就算這樣也好 因為這份安樂的心情〗 [04:12.08]それを仲間と呼ぶんだ〖被大家稱呼為 "伙伴"〗 [04:19.84]いつかみんなと過ごした日々も忘れて〖總有一天也會忘記與大家共度的日子〗 [04:30.72]どこかで生きてるよ〖然后在某處活下去〗 [04:35.20]その時はもう強くなんかないよ〖到那時候就不再是什么堅強了〗 [04:43.00]普通の女の子の弱さで涙を零すよ〖作為一名普通女孩揮灑脆弱之淚〗 [04:58.07] [05:18.45]終わり [05:21.38]