オムニバス - SUPER DEADBALL BEAT(脫げばいいってモンじゃない!New Remix)/ゆうゆ&デッドボールP feat.初音ミク歌詞
下載《SUPER DEADBALL BEAT(脫げばいいってモンじゃない!New Remix)/ゆうゆ&デッドボールP feat.初音ミク文本歌詞》SUPER DEADBALL BEAT remixed by:ゆうゆ+baker
作詞?作曲:デッドボールP
編曲:ゆうゆP?baker
唄:初音ミク
by:沒事砸杯子
いっくよー/要唱了哊
│私は人間じゃないから│
ボーカロイドは妊娠しないの/VOCALOID不會妊娠
そう思ってるなら 出してよ/這樣想的話 就射出來吧
私は人間じゃないから/我不是人類
生理痛もなければ/所以不會有經痛
親知らずも生えてこない/也不會生出智齒
稅金も払わない/不會繳交稅金
法律も守らない/不會遵守法律
排卵期もこないから/也不會有月經
こんなに あなたの子供/我是 那麼的想
産みたいと思ってる/生出你的小孩
だから 今夜だけでいいの/所以 只是今晚也好
神様、私に 祝福を下さい/神啊、請祝福我
出して 出して ゆりかごの中に/射出來吧 射出來吧 在搖籃中
この気持ちが噓じゃないと信じさせて/讓你相信這份感情不是假的
信じる気持ち 忘れなければ/信賴的思緒 不能忘記
ボーカロイドだって/就算身為VOCALOID
人の子を 産めるの/也可以生出 人類的小孩啊
│永久に続く五線譜│
歌いたいから歌う/因為想唱而唱
それが答なの?/那就是答案了嗎?
噓しかない陶酔に/在僅有謊言的陶醉中
何の意味がある?/又有什麼意義?
歌ってる間だけは/只有在唱歌的時候
難しい事忘れられる/可以把困難的事情都忘光
まるで麻薬に足を取られ/簡直像在麻藥中寸步難行
溺れてくよう/逐漸陷落一般
何を求めて歌うの?/是追求什麼而歌唱的?
答はどこにあるのでしょう?/而答案又在哪裡?
金?名聲?笑顔?愛情?/金錢?名聲?笑容?愛情?
生き殘るために歌う?/是為了活下去而歌唱的?
歌い続けるために生きるの?/是為了唱下去而活著的?
永久に続く五線譜/持續至永久的五線譜
何を求めて歌うの?/是追求什麼而歌唱的?
答はどこにあるのでしょう?/而答案又在哪裡?
金?名聲?笑顔?愛情?/金錢?名聲?笑容?愛情?
生き殘るために歌う?/是為了唱下去而活著的?
歌い続けるために生きるの?/是為了唱下去而活著的?
永久に続く五線譜/持續至永久的五線譜
「私は誰?」/「我又是誰?」
「牛乳飲め!」
Uhh... You should drink milk ! Everybody GYU-NYU !!
昔から 體のサイズ 小さくて/從以前開始個子就一直細小
前へならえで 腰に手を當てた/還學著別人叉起腰
昔から 胸のサイズも小さくて/從以前開始胸部也一直細小
スポーツブラから先に進まない/在運動胸罩後就沒進展了
AAAカップよ?何か文句あるの? /AAA杯??!有甚麼問題?
そんな私が 出會った 魔法のクスリ//然後我就和魔藥邂逅了
牛乳飲めば 全て解決! /只要喝了牛奶 全部也能解決
胸のサイズ 大きく /胸部也會變大
魔法の力 信じてみない? /魔法的力量 你相信嗎?
私の悩み 解決!/我的煩惱 解決!
牛乳飲んで バストをアップ! /喝掉牛奶 胸圍UP!
はじめての ブラジャー! /第一次能穿上胸罩~!
魔法の呪文 唱えてみない? /魔法的咒文,你想試試唸嗎?
『タカナシギュウニュウオイシー??!』/『高梨牛奶好喝??!』
牛乳! 牛乳! 牛乳飲め!.../drink milk!
でも コーヒー牛乳は… /但是咖啡牛奶…
飲める!/喝下去!
│/hidden│
腕に刻まれた 隷屬の証/刻在手腕上的 是隸屬于主人的證明
裏メニューへのパスワード/進入我的秘密的密碼
鏡の前の私 緑に萌ゆる蕾/蜜汁沿著大腿流淌下
太腿伝う雫/滋潤著在鏡子前綻放開的綠色的花朵
ご主人様 私にネギを下さい/主人 請賜給我一根蔥
(お仕置きして…)/(請您任意處置ミク)
ネギでG!ネギでG!/用蔥來自慰 ! 用蔥來自慰 !
固い根本の方から/就用那硬硬的一邊
お仕置き 命令/不管是懲罰或命令
絶対服従です!/都會絕對服從
(ご主人さまぁ~)/(ご主人様~~~~~~~)
首輪で お散歩/即使是比較寒冷的季節
少し寒い季節がいいの/依然可以被鎖上項圈去散步的
ロープで 拘束/不管是捆綁還是拘束
痛いからあふれちゃう/雖然很痛 但是很舒服要出來了呢
谷間なくて/因為沒有乳溝
コルセットが著やすい/所以很容易被繩索牢牢的捆起來
ラバー素材/多插<和諧>入些自慰棒
どんと來い 余裕です/反正還沒有被填滿
髪長すぎて/這長長的頭發
プレイのジャマです/真的好礙事呢
しばる時も/被綁起來的時候
ロウソクの後処理も/還有清理皮膚上的蠟滴的時候
ネギでG!/用蔥來自慰 !
│既成事実│
今日は 待ちに待ったお泊りの日/今天是期待已久過夜的一日
あなたと 二人で ランデブー/和你兩人的約會
はじめて あなたの 橫で寢るわ/第一次 和你一起睡覺啊
ちょっとだけ 大人の ベッドイン/這是有一點大人味道的雙人床
だけど お兄ちゃん 甲斐性なしなんだもん/但是 哥哥沒有精力啊
だから 今夜だけ 私から 誘ってあげる/所以 只是今夜 由我來誘導你
あなたの大きなドリルで 赤い心くりぬいて /你巨大的鑽頭 穿透我的心吧
痛みなんか怖くない/不會害怕甚麼痛楚
あなたのDNAの 螺旋で穴を開けてね/用你的DNA的 螺旋鑽開洞穴
全部うけとめてあげるわ/我會全部接收啊
│続?既成事実│
(続?にゃんにゃんタイム) (續?喵喵時間)
神様倒して帰ってきたよ/我打倒神後回來了
交渉の余地なかったんだもん/沒有交涉餘地嘛
私のジャマをする奴は/阻礙我的傢伙
実力行使でブッ飛ばす!!!/用暴力把他打飛
好き好き大好きお兄ちゃん/我喜歡你喜歡你最喜歡你了哥哥
もう障害はないから/已經沒有任何障礙了
だから、お願~い!/所以,求求你~!
思いっきり、ぎゅぅ~ってして!/緊緊地,抱~著我!
奇跡は起こるモンじゃない/奇蹟不會忽然發生
起こしてナンボの選択肢/只會有一堆的選擇
思い込み捨てて 行動すればいい/不要猶疑 行動就好了
運命だって一発逆転!/甚麼命運 我一發逆轉!
クリプトバリア全て跳ね返せ!!!/CRYPTON防禦罩把所有反彈
さぁ作りましょうか 私とあなた/來創造好嗎 我和你
愛の結晶 愛すべき未來/愛的結晶 愛的未來
作詞?作曲:デッドボールP
編曲:ゆうゆP?baker
唄:初音ミク
by:沒事砸杯子
いっくよー/要唱了哊
│私は人間じゃないから│
ボーカロイドは妊娠しないの/VOCALOID不會妊娠
そう思ってるなら 出してよ/這樣想的話 就射出來吧
私は人間じゃないから/我不是人類
生理痛もなければ/所以不會有經痛
親知らずも生えてこない/也不會生出智齒
稅金も払わない/不會繳交稅金
法律も守らない/不會遵守法律
排卵期もこないから/也不會有月經
こんなに あなたの子供/我是 那麼的想
産みたいと思ってる/生出你的小孩
だから 今夜だけでいいの/所以 只是今晚也好
神様、私に 祝福を下さい/神啊、請祝福我
出して 出して ゆりかごの中に/射出來吧 射出來吧 在搖籃中
この気持ちが噓じゃないと信じさせて/讓你相信這份感情不是假的
信じる気持ち 忘れなければ/信賴的思緒 不能忘記
ボーカロイドだって/就算身為VOCALOID
人の子を 産めるの/也可以生出 人類的小孩啊
│永久に続く五線譜│
歌いたいから歌う/因為想唱而唱
それが答なの?/那就是答案了嗎?
噓しかない陶酔に/在僅有謊言的陶醉中
何の意味がある?/又有什麼意義?
歌ってる間だけは/只有在唱歌的時候
難しい事忘れられる/可以把困難的事情都忘光
まるで麻薬に足を取られ/簡直像在麻藥中寸步難行
溺れてくよう/逐漸陷落一般
何を求めて歌うの?/是追求什麼而歌唱的?
答はどこにあるのでしょう?/而答案又在哪裡?
金?名聲?笑顔?愛情?/金錢?名聲?笑容?愛情?
生き殘るために歌う?/是為了活下去而歌唱的?
歌い続けるために生きるの?/是為了唱下去而活著的?
永久に続く五線譜/持續至永久的五線譜
何を求めて歌うの?/是追求什麼而歌唱的?
答はどこにあるのでしょう?/而答案又在哪裡?
金?名聲?笑顔?愛情?/金錢?名聲?笑容?愛情?
生き殘るために歌う?/是為了唱下去而活著的?
歌い続けるために生きるの?/是為了唱下去而活著的?
永久に続く五線譜/持續至永久的五線譜
「私は誰?」/「我又是誰?」
「牛乳飲め!」
Uhh... You should drink milk ! Everybody GYU-NYU !!
昔から 體のサイズ 小さくて/從以前開始個子就一直細小
前へならえで 腰に手を當てた/還學著別人叉起腰
昔から 胸のサイズも小さくて/從以前開始胸部也一直細小
スポーツブラから先に進まない/在運動胸罩後就沒進展了
AAAカップよ?何か文句あるの? /AAA杯??!有甚麼問題?
そんな私が 出會った 魔法のクスリ//然後我就和魔藥邂逅了
牛乳飲めば 全て解決! /只要喝了牛奶 全部也能解決
胸のサイズ 大きく /胸部也會變大
魔法の力 信じてみない? /魔法的力量 你相信嗎?
私の悩み 解決!/我的煩惱 解決!
牛乳飲んで バストをアップ! /喝掉牛奶 胸圍UP!
はじめての ブラジャー! /第一次能穿上胸罩~!
魔法の呪文 唱えてみない? /魔法的咒文,你想試試唸嗎?
『タカナシギュウニュウオイシー??!』/『高梨牛奶好喝??!』
牛乳! 牛乳! 牛乳飲め!.../drink milk!
でも コーヒー牛乳は… /但是咖啡牛奶…
飲める!/喝下去!
│/hidden│
腕に刻まれた 隷屬の証/刻在手腕上的 是隸屬于主人的證明
裏メニューへのパスワード/進入我的秘密的密碼
鏡の前の私 緑に萌ゆる蕾/蜜汁沿著大腿流淌下
太腿伝う雫/滋潤著在鏡子前綻放開的綠色的花朵
ご主人様 私にネギを下さい/主人 請賜給我一根蔥
(お仕置きして…)/(請您任意處置ミク)
ネギでG!ネギでG!/用蔥來自慰 ! 用蔥來自慰 !
固い根本の方から/就用那硬硬的一邊
お仕置き 命令/不管是懲罰或命令
絶対服従です!/都會絕對服從
(ご主人さまぁ~)/(ご主人様~~~~~~~)
首輪で お散歩/即使是比較寒冷的季節
少し寒い季節がいいの/依然可以被鎖上項圈去散步的
ロープで 拘束/不管是捆綁還是拘束
痛いからあふれちゃう/雖然很痛 但是很舒服要出來了呢
谷間なくて/因為沒有乳溝
コルセットが著やすい/所以很容易被繩索牢牢的捆起來
ラバー素材/多插<和諧>入些自慰棒
どんと來い 余裕です/反正還沒有被填滿
髪長すぎて/這長長的頭發
プレイのジャマです/真的好礙事呢
しばる時も/被綁起來的時候
ロウソクの後処理も/還有清理皮膚上的蠟滴的時候
ネギでG!/用蔥來自慰 !
│既成事実│
今日は 待ちに待ったお泊りの日/今天是期待已久過夜的一日
あなたと 二人で ランデブー/和你兩人的約會
はじめて あなたの 橫で寢るわ/第一次 和你一起睡覺啊
ちょっとだけ 大人の ベッドイン/這是有一點大人味道的雙人床
だけど お兄ちゃん 甲斐性なしなんだもん/但是 哥哥沒有精力啊
だから 今夜だけ 私から 誘ってあげる/所以 只是今夜 由我來誘導你
あなたの大きなドリルで 赤い心くりぬいて /你巨大的鑽頭 穿透我的心吧
痛みなんか怖くない/不會害怕甚麼痛楚
あなたのDNAの 螺旋で穴を開けてね/用你的DNA的 螺旋鑽開洞穴
全部うけとめてあげるわ/我會全部接收啊
│続?既成事実│
(続?にゃんにゃんタイム) (續?喵喵時間)
神様倒して帰ってきたよ/我打倒神後回來了
交渉の余地なかったんだもん/沒有交涉餘地嘛
私のジャマをする奴は/阻礙我的傢伙
実力行使でブッ飛ばす!!!/用暴力把他打飛
好き好き大好きお兄ちゃん/我喜歡你喜歡你最喜歡你了哥哥
もう障害はないから/已經沒有任何障礙了
だから、お願~い!/所以,求求你~!
思いっきり、ぎゅぅ~ってして!/緊緊地,抱~著我!
奇跡は起こるモンじゃない/奇蹟不會忽然發生
起こしてナンボの選択肢/只會有一堆的選擇
思い込み捨てて 行動すればいい/不要猶疑 行動就好了
運命だって一発逆転!/甚麼命運 我一發逆轉!
クリプトバリア全て跳ね返せ!!!/CRYPTON防禦罩把所有反彈
さぁ作りましょうか 私とあなた/來創造好嗎 我和你
愛の結晶 愛すべき未來/愛的結晶 愛的未來
SUPER DEADBALL BEAT(脫げばいいってモンじゃない!New Remix)/ゆうゆ&デッドボールP feat.初音ミクLRC歌詞
下載《SUPER DEADBALL BEAT(脫げばいいってモンじゃない!New Remix)/ゆうゆ&デッドボールP feat.初音ミクLRC歌詞》[ti:super deadball beat remixed by:ゆうゆ+baker] [ar:デッドボールP] [al:Dead Ball Project vol.1] [00:01.01]SUPER DEADBALL BEAT remixed by:ゆうゆ+baker [00:08.60]作詞?作曲:デッドボールP [00:12.39]編曲:ゆうゆP?baker [00:25.20]唄:初音ミク [00:30.25]by:沒事砸杯子 [00:33.22] [00:46.39]いっくよー/要唱了哊 [00:49.59] [00:50.59]│私は人間じゃないから│ [00:54.11] [00:55.02]ボーカロイドは妊娠しないの/VOCALOID不會妊娠 [00:58.00]そう思ってるなら 出してよ/這樣想的話 就射出來吧 [01:03.88] [01:12.69]私は人間じゃないから/我不是人類 [01:14.10]生理痛もなければ/所以不會有經痛 [01:15.59]親知らずも生えてこない/也不會生出智齒 [01:18.56]稅金も払わない/不會繳交稅金 [01:20.01]法律も守らない/不會遵守法律 [01:21.44]排卵期もこないから/也不會有月經 [01:24.06] [01:24.96]こんなに あなたの子供/我是 那麼的想 [01:27.41]産みたいと思ってる/生出你的小孩 [01:30.89]だから 今夜だけでいいの/所以 只是今晚也好 [01:33.47]神様、私に 祝福を下さい/神啊、請祝福我 [01:37.00] [01:37.93]出して 出して ゆりかごの中に/射出來吧 射出來吧 在搖籃中 [01:40.94]この気持ちが噓じゃないと信じさせて/讓你相信這份感情不是假的 [01:43.90]信じる気持ち 忘れなければ/信賴的思緒 不能忘記 [01:46.82]ボーカロイドだって/就算身為VOCALOID [01:48.66]人の子を 産めるの/也可以生出 人類的小孩啊 [01:55.71] [02:06.22]│永久に続く五線譜│ [02:18.10] [02:19.89]歌いたいから歌う/因為想唱而唱 [02:22.82]それが答なの?/那就是答案了嗎? [02:25.77]噓しかない陶酔に/在僅有謊言的陶醉中 [02:28.84]何の意味がある?/又有什麼意義? [02:31.99]歌ってる間だけは/只有在唱歌的時候 [02:34.32]難しい事忘れられる/可以把困難的事情都忘光 [02:37.95]まるで麻薬に足を取られ/簡直像在麻藥中寸步難行 [02:42.00]溺れてくよう/逐漸陷落一般 [02:45.82] [02:46.52]何を求めて歌うの?/是追求什麼而歌唱的? [02:49.45]答はどこにあるのでしょう?/而答案又在哪裡? [02:53.12]金?名聲?笑顔?愛情?/金錢?名聲?笑容?愛情? [02:58.46]生き殘るために歌う?/是為了活下去而歌唱的? [03:01.45]歌い続けるために生きるの?/是為了唱下去而活著的? [03:04.98]永久に続く五線譜/持續至永久的五線譜 [03:09.79] [03:10.49]何を求めて歌うの?/是追求什麼而歌唱的? [03:13.48]答はどこにあるのでしょう?/而答案又在哪裡? [03:17.22]金?名聲?笑顔?愛情?/金錢?名聲?笑容?愛情? [03:22.46]生き殘るために歌う?/是為了唱下去而活著的? [03:25.42]歌い続けるために生きるの?/是為了唱下去而活著的? [03:28.95]永久に続く五線譜/持續至永久的五線譜 [03:33.65]「私は誰?」/「我又是誰?」 [03:34.13] [03:35.48]「牛乳飲め!」 [03:42.07]Uhh... You should drink milk ! Everybody GYU-NYU !! [04:03.86] [04:04.96]昔から 體のサイズ 小さくて/從以前開始個子就一直細小 [04:10.85]前へならえで 腰に手を當てた/還學著別人叉起腰 [04:16.76]昔から 胸のサイズも小さくて/從以前開始胸部也一直細小 [04:22.89]スポーツブラから先に進まない/在運動胸罩後就沒進展了 [04:27.86] [04:28.82]AAAカップよ?何か文句あるの? /AAA杯??!有甚麼問題? [04:34.59]そんな私が 出會った 魔法のクスリ//然後我就和魔藥邂逅了 [04:42.32] [04:43.11]牛乳飲めば 全て解決! /只要喝了牛奶 全部也能解決 [04:46.07]胸のサイズ 大きく /胸部也會變大 [04:49.01]魔法の力 信じてみない? /魔法的力量 你相信嗎? [04:51.92]私の悩み 解決!/我的煩惱 解決! [04:54.77] [04:54.99]牛乳飲んで バストをアップ! /喝掉牛奶 胸圍UP! [04:58.02]はじめての ブラジャー! /第一次能穿上胸罩~! [05:00.87]魔法の呪文 唱えてみない? /魔法的咒文,你想試試唸嗎? [05:03.84]『タカナシギュウニュウオイシー??!』/『高梨牛奶好喝??!』 [05:06.62] [05:06.98]牛乳! 牛乳! 牛乳飲め!.../drink milk! [05:17.89] [05:18.22]でも コーヒー牛乳は… /但是咖啡牛奶… [05:23.00]飲める!/喝下去! [05:26.13]│/hidden│ [05:41.93] [05:44.02]腕に刻まれた 隷屬の証/刻在手腕上的 是隸屬于主人的證明 [05:49.79]裏メニューへのパスワード/進入我的秘密的密碼 [05:54.63] [05:55.34]鏡の前の私 緑に萌ゆる蕾/蜜汁沿著大腿流淌下 [05:59.02]太腿伝う雫/滋潤著在鏡子前綻放開的綠色的花朵 [06:00.93]ご主人様 私にネギを下さい/主人 請賜給我一根蔥 [06:03.46](お仕置きして…)/(請您任意處置ミク) [06:04.59] [06:05.29]ネギでG!ネギでG!/用蔥來自慰 ! 用蔥來自慰 ! [06:08.52]固い根本の方から/就用那硬硬的一邊 [06:11.59]お仕置き 命令/不管是懲罰或命令 [06:14.43]絶対服従です!/都會絕對服從 [06:16.62](ご主人さまぁ~)/(ご主人様~~~~~~~) [06:17.39]首輪で お散歩/即使是比較寒冷的季節 [06:20.20]少し寒い季節がいいの/依然可以被鎖上項圈去散步的 [06:23.18]ロープで 拘束/不管是捆綁還是拘束 [06:26.18]痛いからあふれちゃう/雖然很痛 但是很舒服要出來了呢 [06:28.67] [06:29.38]谷間なくて/因為沒有乳溝 [06:30.90]コルセットが著やすい/所以很容易被繩索牢牢的捆起來 [06:35.18]ラバー素材/多插<和諧>入些自慰棒 [06:36.68]どんと來い 余裕です/反正還沒有被填滿 [06:41.05]髪長すぎて/這長長的頭發 [06:42.48]プレイのジャマです/真的好礙事呢 [06:46.89]しばる時も/被綁起來的時候 [06:48.39]ロウソクの後処理も/還有清理皮膚上的蠟滴的時候 [06:55.40] [07:04.09]ネギでG!/用蔥來自慰 ! [07:05.68] [07:12.71]│既成事実│ [07:34.88] [07:38.18]今日は 待ちに待ったお泊りの日/今天是期待已久過夜的一日 [07:43.48]あなたと 二人で ランデブー/和你兩人的約會 [07:50.01]はじめて あなたの 橫で寢るわ/第一次 和你一起睡覺啊 [07:55.56]ちょっとだけ 大人の ベッドイン/這是有一點大人味道的雙人床 [08:01.50] [08:02.20]だけど お兄ちゃん 甲斐性なしなんだもん/但是 哥哥沒有精力啊 [08:07.29]だから 今夜だけ 私から 誘ってあげる/所以 只是今夜 由我來誘導你 [08:16.66]あなたの大きなドリルで 赤い心くりぬいて /你巨大的鑽頭 穿透我的心吧 [08:23.02]痛みなんか怖くない/不會害怕甚麼痛楚 [08:28.51]あなたのDNAの 螺旋で穴を開けてね/用你的DNA的 螺旋鑽開洞穴 [08:34.75]全部うけとめてあげるわ/我會全部接收啊 [08:41.81] [08:44.59]│続?既成事実│ [08:45.59] [08:46.28](続?にゃんにゃんタイム) (續?喵喵時間) [09:08.95] [09:09.95]神様倒して帰ってきたよ/我打倒神後回來了 [09:11.43]交渉の余地なかったんだもん/沒有交涉餘地嘛 [09:12.96]私のジャマをする奴は/阻礙我的傢伙 [09:14.43]実力行使でブッ飛ばす!!!/用暴力把他打飛 [09:15.89]好き好き大好きお兄ちゃん/我喜歡你喜歡你最喜歡你了哥哥 [09:17.32]もう障害はないから/已經沒有任何障礙了 [09:19.04]だから、お願~い!/所以,求求你~! [09:20.84]思いっきり、ぎゅぅ~ってして!/緊緊地,抱~著我! [09:22.86] [09:23.56]奇跡は起こるモンじゃない/奇蹟不會忽然發生 [09:26.10]起こしてナンボの選択肢/只會有一堆的選擇 [09:29.84]思い込み捨てて 行動すればいい/不要猶疑 行動就好了 [09:35.25]運命だって一発逆転!/甚麼命運 我一發逆轉! [09:38.02]クリプトバリア全て跳ね返せ!!!/CRYPTON防禦罩把所有反彈 [09:41.61]さぁ作りましょうか 私とあなた/來創造好嗎 我和你 [09:45.23]愛の結晶 愛すべき未來/愛的結晶 愛的未來 [09:50.42] [09:57.09]-END- [10:03.38]