Helmet - Pure歌詞
下載《Pure文本歌詞》Pure (純真)
詞:ATSUSHI 曲:Hitoshi Harukawa
演唱:EXILE
駆け出した僕の腕をつかむ君の目が (正要跑開的我 手臂被你輕輕拉住)
素直と淋しさ混じり合っていた (眼中流露的率直與寂寞 交織混染)
過去をくやむようなことはしたくないよ(不愿再去后悔過往)
君の気持ち いつもそばで (你的心情 我能陪在身邊的話)
感じてたいと思った (就能好好感受了吧)
僕らは今を越えて 未來へと向かってく(我們跨越現在 向未來前進)
10年後何をしてるだろう (10年以后會在做些什么呢)
あきらめた過去も場所も (那些我曾經放棄的過去與場所)
きっとそこに君がいて (想必如今的你 會在那里)
たどるべき道を歩いてると (走著屬于自己的路)
信じてる (我一直這樣堅信著)
季節の終わりにまた一つ何かを越える (季節結束之時 也會有什么被跨越吧)
無限に広がる 心の中のキャンパス (心中珍藏的那副繪卷 無限延伸)
いつもこの幸せを 感じられるように (為了時刻能夠感受幸福)
Pureな気持ち ずっと胸に (將純真的心情 一直留在心中)
持ち続けるから (永遠的持續下去)
君が見つめる先が 希望に満ちていてほしい (期盼你所注視的地方 能夠充滿希望)
その中に きっと僕もいて (在那之中必然也有我的存在)
少しでも幸せを感じたら (能夠稍微感到微小的幸福)
きっとそれでいい (就已足夠)
そして君の目が素直だけで (那時你的眼中的純真)
溢れてる (將深深滿溢出來)
本當はずっと 君が好きだった (一直以來 我都深愛著你)
いつかは伝える 日が來ると (總有一天 那天到來之時)
思ってた 君に… (定然能夠傳達給你)
このままずっとずっと (好想能夠一直一直)
素直に生きていきたい (純真的活下去) -
そのそばに きっと君がいて (那時我的身邊 一定有你陪伴)
一緒に幸せを感じたら (一起去體驗幸福的話)
きっとそれでいい (就已足夠)
僕はいつだって (那時的我)
詞:ATSUSHI 曲:Hitoshi Harukawa
演唱:EXILE
駆け出した僕の腕をつかむ君の目が (正要跑開的我 手臂被你輕輕拉住)
素直と淋しさ混じり合っていた (眼中流露的率直與寂寞 交織混染)
過去をくやむようなことはしたくないよ(不愿再去后悔過往)
君の気持ち いつもそばで (你的心情 我能陪在身邊的話)
感じてたいと思った (就能好好感受了吧)
僕らは今を越えて 未來へと向かってく(我們跨越現在 向未來前進)
10年後何をしてるだろう (10年以后會在做些什么呢)
あきらめた過去も場所も (那些我曾經放棄的過去與場所)
きっとそこに君がいて (想必如今的你 會在那里)
たどるべき道を歩いてると (走著屬于自己的路)
信じてる (我一直這樣堅信著)
季節の終わりにまた一つ何かを越える (季節結束之時 也會有什么被跨越吧)
無限に広がる 心の中のキャンパス (心中珍藏的那副繪卷 無限延伸)
いつもこの幸せを 感じられるように (為了時刻能夠感受幸福)
Pureな気持ち ずっと胸に (將純真的心情 一直留在心中)
持ち続けるから (永遠的持續下去)
君が見つめる先が 希望に満ちていてほしい (期盼你所注視的地方 能夠充滿希望)
その中に きっと僕もいて (在那之中必然也有我的存在)
少しでも幸せを感じたら (能夠稍微感到微小的幸福)
きっとそれでいい (就已足夠)
そして君の目が素直だけで (那時你的眼中的純真)
溢れてる (將深深滿溢出來)
本當はずっと 君が好きだった (一直以來 我都深愛著你)
いつかは伝える 日が來ると (總有一天 那天到來之時)
思ってた 君に… (定然能夠傳達給你)
このままずっとずっと (好想能夠一直一直)
素直に生きていきたい (純真的活下去) -
そのそばに きっと君がいて (那時我的身邊 一定有你陪伴)
一緒に幸せを感じたら (一起去體驗幸福的話)
きっとそれでいい (就已足夠)
僕はいつだって (那時的我)
PureLRC歌詞
下載《PureLRC歌詞》[ti:Pure] [ar:EXILE] [al:Pure/You are my sunshine] [00:02.75]Pure (純真) [00:04.90]詞:ATSUSHI 曲:Hitoshi Harukawa [00:07.17]演唱:EXILE [00:09.59] [00:19.54]駆け出した僕の腕をつかむ君の目が (正要跑開的我 手臂被你輕輕拉住) [00:28.20]素直と淋しさ混じり合っていた (眼中流露的率直與寂寞 交織混染) [00:35.31]過去をくやむようなことはしたくないよ(不愿再去后悔過往) [00:43.80]君の気持ち いつもそばで (你的心情 我能陪在身邊的話) [00:48.44]感じてたいと思った (就能好好感受了吧) [00:52.75] [00:53.09]僕らは今を越えて 未來へと向かってく(我們跨越現在 向未來前進) [01:01.68]10年後何をしてるだろう (10年以后會在做些什么呢) [01:10.43]あきらめた過去も場所も (那些我曾經放棄的過去與場所) [01:14.04]きっとそこに君がいて (想必如今的你 會在那里) [01:18.91]たどるべき道を歩いてると (走著屬于自己的路) [01:25.40]信じてる (我一直這樣堅信著) [01:31.10] [01:33.05]季節の終わりにまた一つ何かを越える (季節結束之時 也會有什么被跨越吧) [01:41.62]無限に広がる 心の中のキャンパス (心中珍藏的那副繪卷 無限延伸) [01:48.76]いつもこの幸せを 感じられるように (為了時刻能夠感受幸福) [01:57.32]Pureな気持ち ずっと胸に (將純真的心情 一直留在心中) [02:01.89]持ち続けるから (永遠的持續下去) [02:06.55] [02:06.73]君が見つめる先が 希望に満ちていてほしい (期盼你所注視的地方 能夠充滿希望) [02:15.23]その中に きっと僕もいて (在那之中必然也有我的存在) [02:23.97]少しでも幸せを感じたら (能夠稍微感到微小的幸福) [02:28.37]きっとそれでいい (就已足夠) [02:32.47]そして君の目が素直だけで (那時你的眼中的純真) [02:38.92]溢れてる (將深深滿溢出來) [02:41.81] [02:42.86]本當はずっと 君が好きだった (一直以來 我都深愛著你) [02:49.80]いつかは伝える 日が來ると (總有一天 那天到來之時) [02:56.29]思ってた 君に… (定然能夠傳達給你) [03:02.44] [03:02.87]このままずっとずっと (好想能夠一直一直) [03:06.48]素直に生きていきたい (純真的活下去) - [03:11.37]そのそばに きっと君がいて (那時我的身邊 一定有你陪伴) [03:20.01]一緒に幸せを感じたら (一起去體驗幸福的話) [03:24.59]きっとそれでいい (就已足夠) [03:28.68]僕はいつだって (那時的我) [03:32.50]Pureな気持ち 忘れない… (會將這份純真 銘記心頭...) [03:40.81]