王珺 - 寂寞之聲歌詞
下載《寂寞之聲文本歌詞》Hello darkness my old friend.嘿,黑夜啊,我的老友。
I've come 2 talk with U again.我又來找你聊天了。
Because a vision softly creeping.因為有個幻影輕輕爬進來。
Left its seeds while I was sleeping.趁我熟睡時暗暗播下了種子。
And the vision that was planted in my brain.使這個幻影深植入我腦海中。
Still remains.縈繞盤旋不去。
Within the sound of silence ! 在寂靜無聲的此刻!
In restless dreams I walk alone.在無數不平靜的夢中我煢煢獨行。
Narrow streets of cobble stone.行走在鵝卵石鋪成狹窄街道上。
'Neath the halo of a street lamp.頭頂上街燈的光暈將我籠罩。
I turned my collar 2 the cold & damp.我豎起衣領以抗御這濕冷的夜。
When my eyes were stabbled by the flash of a neon light.當我的眼睛為刺眼的霓虹燈閃爍所迷時。
That split the night.霓虹燈的閃爍也劃破了夜空。
And touched the sound of silence.打破了黑夜的沉靜。
And in the naked night I saw.在無遮燈照耀下我看到-
Ten thousand people maybe more.人頭攢動
People talking without speaking.有的人在說著無聊的話語。
People hearing without listening.有的人在漫不經心的聽著別人說。
People writing songs that voices never share.有的人在寫著那些從不會被傳唱的歌。
And no one dare.但沒有人敢于去-
Disturb the sound of silence.打破這份靜默。
"Fool" said I "U do not know."我說道:"愚蠢的人啊,你們不知道"
"Silence like a cancer grows."靜默會像癌細胞那樣擴散。
"Hear my words that I might teach U."聽我的話,我才能教導你。
"Take my arms that I might reach U."抓緊我的手,我才能救你。
But my words like silent rain-drops fell.但是我的話卻如寂靜無聲的雨點落下。
And echoed in the wells of silence.徒然回響在沉靜的井里。
And the people bow & prayed.人們仍然頂禮膜拜著。
To the neon God they made.自己塑造的霓虹燈神(文明)。
And the sign flash out its warning.霓虹燈(文明)以它閃爍的文字顯出其預兆。
In the words that it was forming.(文明)警告的話語漸漸成型。
And the sign said "The words of the
I've come 2 talk with U again.我又來找你聊天了。
Because a vision softly creeping.因為有個幻影輕輕爬進來。
Left its seeds while I was sleeping.趁我熟睡時暗暗播下了種子。
And the vision that was planted in my brain.使這個幻影深植入我腦海中。
Still remains.縈繞盤旋不去。
Within the sound of silence ! 在寂靜無聲的此刻!
In restless dreams I walk alone.在無數不平靜的夢中我煢煢獨行。
Narrow streets of cobble stone.行走在鵝卵石鋪成狹窄街道上。
'Neath the halo of a street lamp.頭頂上街燈的光暈將我籠罩。
I turned my collar 2 the cold & damp.我豎起衣領以抗御這濕冷的夜。
When my eyes were stabbled by the flash of a neon light.當我的眼睛為刺眼的霓虹燈閃爍所迷時。
That split the night.霓虹燈的閃爍也劃破了夜空。
And touched the sound of silence.打破了黑夜的沉靜。
And in the naked night I saw.在無遮燈照耀下我看到-
Ten thousand people maybe more.人頭攢動
People talking without speaking.有的人在說著無聊的話語。
People hearing without listening.有的人在漫不經心的聽著別人說。
People writing songs that voices never share.有的人在寫著那些從不會被傳唱的歌。
And no one dare.但沒有人敢于去-
Disturb the sound of silence.打破這份靜默。
"Fool" said I "U do not know."我說道:"愚蠢的人啊,你們不知道"
"Silence like a cancer grows."靜默會像癌細胞那樣擴散。
"Hear my words that I might teach U."聽我的話,我才能教導你。
"Take my arms that I might reach U."抓緊我的手,我才能救你。
But my words like silent rain-drops fell.但是我的話卻如寂靜無聲的雨點落下。
And echoed in the wells of silence.徒然回響在沉靜的井里。
And the people bow & prayed.人們仍然頂禮膜拜著。
To the neon God they made.自己塑造的霓虹燈神(文明)。
And the sign flash out its warning.霓虹燈(文明)以它閃爍的文字顯出其預兆。
In the words that it was forming.(文明)警告的話語漸漸成型。
And the sign said "The words of the
寂寞之聲LRC歌詞
下載《寂寞之聲LRC歌詞》[ti:The sound of silence] [ar:Simon & Garfunkel] [al:The Graduate(畢業生)] [offset:1000] [00:02.00]The sound of silence-Simon & Garfunkel 寂靜之聲(西蒙 加豐凱爾)[畢業生] [00:04.07]Hello darkness my old friend.嘿,黑夜啊,我的老友。 [00:07.69]I've come 2 talk with U again.我又來找你聊天了。 [00:12.17]Because a vision softly creeping.因為有個幻影輕輕爬進來。 [00:15.88]Left its seeds while I was sleeping.趁我熟睡時暗暗播下了種子。 [00:21.44]And the vision that was planted in my brain.使這個幻影深植入我腦海中。 [00:27.13]Still remains.縈繞盤旋不去。 [00:31.91]Within the sound of silence ! 在寂靜無聲的此刻! [00:37.46]In restless dreams I walk alone.在無數不平靜的夢中我煢煢獨行。 [00:42.04]Narrow streets of cobble stone.行走在鵝卵石鋪成狹窄街道上。 [00:46.46]'Neath the halo of a street lamp.頭頂上街燈的光暈將我籠罩。 [00:50.78]I turned my collar 2 the cold & damp.我豎起衣領以抗御這濕冷的夜。 [00:55.53]When my eyes were stabbled by the flash of a neon light.當我的眼睛為刺眼的霓虹燈閃爍所迷時。 [01:02.63]That split the night.霓虹燈的閃爍也劃破了夜空。 [01:06.38]And touched the sound of silence.打破了黑夜的沉靜。 [01:11.66]And in the naked night I saw.在無遮燈照耀下我看到- [01:16.15]Ten thousand people maybe more.人頭攢動 [01:21.30]People talking without speaking.有的人在說著無聊的話語。 [01:25.35]People hearing without listening.有的人在漫不經心的聽著別人說。 [01:30.00]People writing songs that voices never share.有的人在寫著那些從不會被傳唱的歌。 [01:37.42]And no one dare.但沒有人敢于去- [01:40.78]Disturb the sound of silence.打破這份靜默。 [01:46.89]"Fool" said I "U do not know."我說道:"愚蠢的人啊,你們不知道" [01:51.08]"Silence like a cancer grows."靜默會像癌細胞那樣擴散。 [01:55.36]"Hear my words that I might teach U."聽我的話,我才能教導你。 [02:00.00]"Take my arms that I might reach U."抓緊我的手,我才能救你。 [02:04.17]But my words like silent rain-drops fell.但是我的話卻如寂靜無聲的雨點落下。 [02:13.58]And echoed in the wells of silence.徒然回響在沉靜的井里。 [02:21.00]And the people bow & prayed.人們仍然頂禮膜拜著。 [02:25.28]To the neon God they made.自己塑造的霓虹燈神(文明)。 [02:29.47]And the sign flash out its warning.霓虹燈(文明)以它閃爍的文字顯出其預兆。 [02:34.02]In the words that it was forming.(文明)警告的話語漸漸成型。 [02:38.30]And the sign said "The words of the