樹海 - ハナムケのメロディー歌詞
下載《ハナムケのメロディー文本歌詞》ハナムケのメロディー(離別的旋律)
作詞:渡辺愛未
作曲、編曲:出羽良彰
演唱:樹海
オレンジ色(いろ)の夕陽(ゆうひ)と 夕(ゆう)風(かぜ)に揺(ゆ)れるピアス【橙色的夕陽下,晚風吹動著我的耳環】
うつむいたべンチの上(うえ)【我低著頭坐在長椅上】
あなたが煙草(たばこ)を消(け)したら、お別(わけ)れです?!井斈愕臒熛?,便將是你我的離別】
最後(さいご)のふたりの記憶(きおく)は 笑顔(えがお)がいいから【因為最后留在我們記憶里的是美好的笑容】
もう泣(な)かないよ【所以我不會再哭泣了】
ちぎれたふたりは 未來(みらい)にいつの日(ひ)か【即使我們已經分開,但總有一天】
素敵(すてき)な大(おお)きな 花(はな)を咲(さ)かせましょう【能綻放出美麗而盛大的花朵】
さよなら さよなら 震(ふる)える唇(くちびる)で【嘴唇輕震,呢喃別語】
あなたへと ハナムケのキスをあげる…そっと【為你獻上離別之吻……溫柔地】
つばめが去(さ)ったベランダ ふたつ寄(よ)り添(そ)うサンダル【陽臺上的燕子早已遠去,而兩雙拖鞋還在相互偎依著】
ねぇ、こんな所(ところ)にまで想(おも)い出(で)をばらまいていた 愛(いと)しい日々(ひび)【吶,在我們相愛的日子里,連這樣的地方也撒滿了我們的回憶】
見上(みあ)げたこの空(そら)のように 変(か)わらないものは【有如抬頭所見的天空一樣那永恒不變的事物】
何処(どこ)にあるの?【究竟會在何處?】
涙(なみだ)でかすんで まだ見(み)えない道(みち)に【在那被淚水模糊了而還未看清的道路上】
たたずむあたしは 強(つよ)くなれるのかな【佇立不前的我會否能變得堅強】
それでも それでも 新(あたら)しい太陽(たいよう)が昇(のぼ)って 明日(あした)が來(く)る【盡管如此,嶄新的太陽仍會升起,明天依舊會來臨】
あたしだって…きっと【就算是我……也能這么堅信著】
失(しつ)くすものがあって そして何(なに)かを手(て)にする【在失去了的同時亦會得到些什么】
“平気(へいき)なふりして 手(て)を振(ふ)ったあの日(ひ)”【“在你裝作冷靜地向我揮手作別的那一天”】
後悔(こうかい)なんてしてないよ【我并沒有絲毫后悔】
ちぎれたふたりは 未來(みらい)にいつの日(ひ)か【即使我們已經分開,但總有一天】
素敵(すてき)な大(おお)きな 花(はな)を咲(さ)かせましょう【能綻放出美麗而盛大的花朵】
こんなに こんなに 人(ひと)を愛(あい)せた日々(ひび)が【這般深愛著某人的日子】
作詞:渡辺愛未
作曲、編曲:出羽良彰
演唱:樹海
オレンジ色(いろ)の夕陽(ゆうひ)と 夕(ゆう)風(かぜ)に揺(ゆ)れるピアス【橙色的夕陽下,晚風吹動著我的耳環】
うつむいたべンチの上(うえ)【我低著頭坐在長椅上】
あなたが煙草(たばこ)を消(け)したら、お別(わけ)れです?!井斈愕臒熛?,便將是你我的離別】
最後(さいご)のふたりの記憶(きおく)は 笑顔(えがお)がいいから【因為最后留在我們記憶里的是美好的笑容】
もう泣(な)かないよ【所以我不會再哭泣了】
ちぎれたふたりは 未來(みらい)にいつの日(ひ)か【即使我們已經分開,但總有一天】
素敵(すてき)な大(おお)きな 花(はな)を咲(さ)かせましょう【能綻放出美麗而盛大的花朵】
さよなら さよなら 震(ふる)える唇(くちびる)で【嘴唇輕震,呢喃別語】
あなたへと ハナムケのキスをあげる…そっと【為你獻上離別之吻……溫柔地】
つばめが去(さ)ったベランダ ふたつ寄(よ)り添(そ)うサンダル【陽臺上的燕子早已遠去,而兩雙拖鞋還在相互偎依著】
ねぇ、こんな所(ところ)にまで想(おも)い出(で)をばらまいていた 愛(いと)しい日々(ひび)【吶,在我們相愛的日子里,連這樣的地方也撒滿了我們的回憶】
見上(みあ)げたこの空(そら)のように 変(か)わらないものは【有如抬頭所見的天空一樣那永恒不變的事物】
何処(どこ)にあるの?【究竟會在何處?】
涙(なみだ)でかすんで まだ見(み)えない道(みち)に【在那被淚水模糊了而還未看清的道路上】
たたずむあたしは 強(つよ)くなれるのかな【佇立不前的我會否能變得堅強】
それでも それでも 新(あたら)しい太陽(たいよう)が昇(のぼ)って 明日(あした)が來(く)る【盡管如此,嶄新的太陽仍會升起,明天依舊會來臨】
あたしだって…きっと【就算是我……也能這么堅信著】
失(しつ)くすものがあって そして何(なに)かを手(て)にする【在失去了的同時亦會得到些什么】
“平気(へいき)なふりして 手(て)を振(ふ)ったあの日(ひ)”【“在你裝作冷靜地向我揮手作別的那一天”】
後悔(こうかい)なんてしてないよ【我并沒有絲毫后悔】
ちぎれたふたりは 未來(みらい)にいつの日(ひ)か【即使我們已經分開,但總有一天】
素敵(すてき)な大(おお)きな 花(はな)を咲(さ)かせましょう【能綻放出美麗而盛大的花朵】
こんなに こんなに 人(ひと)を愛(あい)せた日々(ひび)が【這般深愛著某人的日子】
ハナムケのメロディーLRC歌詞
下載《ハナムケのメロディーLRC歌詞》[ti:ハナムケのメロディー] [ar:樹海] [al:Jyukai BEST ~Stairway to the future~] [00:01.20]ハナムケのメロディー(離別的旋律) [00:04.20]作詞:渡辺愛未 [00:07.20]作曲、編曲:出羽良彰 [00:10.20]演唱:樹海 [00:11.20] [00:12.96]オレンジ色(いろ)の夕陽(ゆうひ)と 夕(ゆう)風(かぜ)に揺(ゆ)れるピアス【橙色的夕陽下,晚風吹動著我的耳環】 [00:24.00]うつむいたべンチの上(うえ)【我低著頭坐在長椅上】 [00:27.86]あなたが煙草(たばこ)を消(け)したら、お別(わけ)れです?!井斈愕臒熛?,便將是你我的離別】 [00:34.86] [00:35.91]最後(さいご)のふたりの記憶(きおく)は 笑顔(えがお)がいいから【因為最后留在我們記憶里的是美好的笑容】 [00:44.86]もう泣(な)かないよ【所以我不會再哭泣了】 [00:48.86] [00:49.42]ちぎれたふたりは 未來(みらい)にいつの日(ひ)か【即使我們已經分開,但總有一天】 [00:55.68]素敵(すてき)な大(おお)きな 花(はな)を咲(さ)かせましょう【能綻放出美麗而盛大的花朵】 [01:01.25]さよなら さよなら 震(ふる)える唇(くちびる)で【嘴唇輕震,呢喃別語】 [01:07.41]あなたへと ハナムケのキスをあげる…そっと【為你獻上離別之吻……溫柔地】 [01:29.80] [01:31.80]つばめが去(さ)ったベランダ ふたつ寄(よ)り添(そ)うサンダル【陽臺上的燕子早已遠去,而兩雙拖鞋還在相互偎依著】 [01:42.96]ねぇ、こんな所(ところ)にまで想(おも)い出(で)をばらまいていた 愛(いと)しい日々(ひび)【吶,在我們相愛的日子里,連這樣的地方也撒滿了我們的回憶】 [01:53.96] [01:54.87]見上(みあ)げたこの空(そら)のように 変(か)わらないものは【有如抬頭所見的天空一樣那永恒不變的事物】 [02:03.92]何処(どこ)にあるの?【究竟會在何處?】 [02:07.92] [02:08.20]涙(なみだ)でかすんで まだ見(み)えない道(みち)に【在那被淚水模糊了而還未看清的道路上】 [02:14.72]たたずむあたしは 強(つよ)くなれるのかな【佇立不前的我會否能變得堅強】 [02:20.27]それでも それでも 新(あたら)しい太陽(たいよう)が昇(のぼ)って 明日(あした)が來(く)る【盡管如此,嶄新的太陽仍會升起,明天依舊會來臨】 [02:32.61]あたしだって…きっと【就算是我……也能這么堅信著】 [03:00.40] [03:02.40]失(しつ)くすものがあって そして何(なに)かを手(て)にする【在失去了的同時亦會得到些什么】 [03:13.00]“平気(へいき)なふりして 手(て)を振(ふ)ったあの日(ひ)”【“在你裝作冷靜地向我揮手作別的那一天”】 [03:19.52]後悔(こうかい)なんてしてないよ【我并沒有絲毫后悔】 [03:26.67] [03:30.20]ちぎれたふたりは 未來(みらい)にいつの日(ひ)か【即使我們已經分開,但總有一天】 [03:36.80]素敵(すてき)な大(おお)きな 花(はな)を咲(さ)かせましょう【能綻放出美麗而盛大的花朵】 [03:42.21]こんなに こんなに 人(ひと)を愛(あい)せた日々(ひび)が【這般深愛著某人的日子】 [03:48.57]あたしにハナムケを贈(おく)っている… そう信(しん)じて【一定是你送給我的餞別禮物……我如此相信著】 [04:03.03]