內地雜錦合輯 - Worst Intentions(最壞目的) - Life Awaits歌詞
下載《Worst Intentions(最壞目的) - Life Awaits文本歌詞》Worst Intentions
演唱者:Life Awaits
作詞:Life Awaits
作曲:Life Awaits
編曲:Life Awaits
Over and over again
翻來覆去 輾轉反側
We are afflicted by a bitter plague within
我們被內心的痛苦折磨著
Fight against the difference
與差異抗衡
So we can live by another season
所以我們可以按照另一個季節生活
Define love, Define Peace
定義愛與和平
Define every useless thing we need
定義任何我們不需要事物
Deny truth and our disease, then make believe
否認真相與我們的疾病 然后佯裝著
If we could turn things around and just wait to be found,
倘若我們能夠扭轉局面 等待被找到
Would you come back here and rescue me
你是否會回來解救我?
If we could go back in time with nobody else
倘若我們能夠及時返回 別無他人
Would there be honesty left in me
是否還有誠實 殘余我身
Pieces by pieces, day by day
日趨月漸
We drove ourselves into separate ways
我們驅使自己 分道揚鑣 漸行漸遠
Theres no room in our hearts for a savior
我們的心已滿 再無法容納救世主
Where there is light theres a shadow reflecting me.
心中有光 陰影反射于我
Over and over again
翻來覆去 輾轉反側
The ground I stand is the grave I strand
腳底的地面 是令我滯留的墳墓
Does it make me less of man
這是否令我變得更加懦弱
Giving up the dreams I never met
放棄從未見過的夢想
Define love, Define Peace,定義愛與和平
Define every useless thing we need
定義任何我們不需要事物
Deny truth and our disease
否認真相與我們的疾病
The curtain calls for a dying breed
幕簾召喚著一個瀕臨滅絕的品種
Im so sick of live and breathing for my worst intentions
我厭倦了存活 為我最壞的意圖而呼吸
And everything I hated the most
與所有我最厭惡的事物
Im so done with pleading and preaching to drown this obsession
我受夠了借口懇求 鼓吹說教 一刀兩斷 曽使我沉溺的癡迷
And wander like a fucking ghost
漫步徘徊 宛若鬼魂
Pieces by pieces, day by day.
日趨月漸
We drove ourselves into separate ways
我們驅使自己 分道揚鑣 漸行漸遠
Theres no room in our hearts for a savior
我們的心已滿 再無法容納救世主
Where there is light theres a shadow reflecting me.
心中有光 陰影反射于我
These demons rob me of my serenity
這些惡魔掠奪我的寧靜
I cant see and I cant reach to anyone
我被蒙蔽了雙眼 我無法觸及任何人
They lay so heavy on my chest
他們躺臥在我胸口 如此沉重
They lay so heavy on my chest
他們躺臥在我胸口 如此沉重
Im just feeling sick
我只是感覺病了
Im just feeling sick
我只是感覺病了
I am feeling sick
我感覺自己病了
I am feeling sick
我感覺自己病了
Pieces by pieces, day by day
日趨月漸
We drove ourselves into separate ways
我們驅使自己 分道揚鑣 漸行漸遠
Theres no room in our hearts for a savior
我們的心已滿 再無法容納救世主
Where there
演唱者:Life Awaits
作詞:Life Awaits
作曲:Life Awaits
編曲:Life Awaits
Over and over again
翻來覆去 輾轉反側
We are afflicted by a bitter plague within
我們被內心的痛苦折磨著
Fight against the difference
與差異抗衡
So we can live by another season
所以我們可以按照另一個季節生活
Define love, Define Peace
定義愛與和平
Define every useless thing we need
定義任何我們不需要事物
Deny truth and our disease, then make believe
否認真相與我們的疾病 然后佯裝著
If we could turn things around and just wait to be found,
倘若我們能夠扭轉局面 等待被找到
Would you come back here and rescue me
你是否會回來解救我?
If we could go back in time with nobody else
倘若我們能夠及時返回 別無他人
Would there be honesty left in me
是否還有誠實 殘余我身
Pieces by pieces, day by day
日趨月漸
We drove ourselves into separate ways
我們驅使自己 分道揚鑣 漸行漸遠
Theres no room in our hearts for a savior
我們的心已滿 再無法容納救世主
Where there is light theres a shadow reflecting me.
心中有光 陰影反射于我
Over and over again
翻來覆去 輾轉反側
The ground I stand is the grave I strand
腳底的地面 是令我滯留的墳墓
Does it make me less of man
這是否令我變得更加懦弱
Giving up the dreams I never met
放棄從未見過的夢想
Define love, Define Peace,定義愛與和平
Define every useless thing we need
定義任何我們不需要事物
Deny truth and our disease
否認真相與我們的疾病
The curtain calls for a dying breed
幕簾召喚著一個瀕臨滅絕的品種
Im so sick of live and breathing for my worst intentions
我厭倦了存活 為我最壞的意圖而呼吸
And everything I hated the most
與所有我最厭惡的事物
Im so done with pleading and preaching to drown this obsession
我受夠了借口懇求 鼓吹說教 一刀兩斷 曽使我沉溺的癡迷
And wander like a fucking ghost
漫步徘徊 宛若鬼魂
Pieces by pieces, day by day.
日趨月漸
We drove ourselves into separate ways
我們驅使自己 分道揚鑣 漸行漸遠
Theres no room in our hearts for a savior
我們的心已滿 再無法容納救世主
Where there is light theres a shadow reflecting me.
心中有光 陰影反射于我
These demons rob me of my serenity
這些惡魔掠奪我的寧靜
I cant see and I cant reach to anyone
我被蒙蔽了雙眼 我無法觸及任何人
They lay so heavy on my chest
他們躺臥在我胸口 如此沉重
They lay so heavy on my chest
他們躺臥在我胸口 如此沉重
Im just feeling sick
我只是感覺病了
Im just feeling sick
我只是感覺病了
I am feeling sick
我感覺自己病了
I am feeling sick
我感覺自己病了
Pieces by pieces, day by day
日趨月漸
We drove ourselves into separate ways
我們驅使自己 分道揚鑣 漸行漸遠
Theres no room in our hearts for a savior
我們的心已滿 再無法容納救世主
Where there
Worst Intentions(最壞目的) - Life AwaitsLRC歌詞
暫無
LRC歌詞!
我來添加歌詞